- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (03/04/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 11/12/2017
Point in time view as at 03/04/2017. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Policing and Crime Act 2017, Section 82 is up to date with all changes known to be in force on or before 03 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The Mental Health Act 1983 is amended as follows.
(2)In section 135 (warrant to search for and remove patients)—
(a)in subsection (3), for “72 hours” substitute “ the permitted period of detention ”;
(b)after subsection (3) insert—
“(3ZA)In subsection (3), “the permitted period of detention” means—
(a)the period of 24 hours beginning with—
(i)in a case where the person is removed to a place of safety, the time when the person arrives at that place;
(ii)in a case where the person is kept at the premises specified in the warrant, the time when the constable first entered the premises to execute the warrant; or
(b)where an authorisation is given in relation to the person under section 136B, that period of 24 hours and such further period as is specified in the authorisation.”;
(c)in subsection (3A), for “the period of 72 hours” substitute “ the permitted period of detention ”;
(d)in subsection (3B), for “the period of 72 hours” substitute “ the permitted period of detention ”.
(3)In section 136 (mentally disordered persons found in public places)—
(a)in subsection (2), for “72 hours” substitute “ the permitted period of detention ”;
(b)after subsection (2) insert—
“(2A)In subsection (2), “the permitted period of detention” means—
(a)the period of 24 hours beginning with—
(i)in a case where the person is removed to a place of safety, the time when the person arrives at that place;
(ii)in a case where the person is kept at a place of safety, the time when the constable decides to keep the person at that place; or
(b)where an authorisation is given in relation to the person under section 136B, that period of 24 hours and such further period as is specified in the authorisation.”;
(c)in subsection (3), for “the period of 72 hours” substitute “ the permitted period of detention ”;
(d)in subsection (4), for “the period of 72 hours” substitute “ the permitted period of detention ”.
(4)After section 136A (inserted by section 81) insert—
(1)The registered medical practitioner who is responsible for the examination of a person detained under section 135 or 136 may, at any time before the expiry of the period of 24 hours mentioned in section 135(3ZA) or (as the case may be) 136(2A), authorise the detention of the person for a further period not exceeding 12 hours (beginning immediately at the end of the period of 24 hours).
(2)An authorisation under subsection (1) may be given only if the registered medical practitioner considers that the extension is necessary because the condition of the person detained is such that it would not be practicable for the assessment of the person for the purpose of section 135 or (as the case may be) section 136 to be carried out before the end of the period of 24 hours (or, if the assessment began within that period, for it to be completed before the end).
(3)If the person is detained at a police station, and the assessment would be carried out or completed at the station, the registered medical practitioner may give an authorisation under subsection (1) only if an officer of the rank of superintendent or above approves it.”
(5)In section 138 (retaking of patients escaping from custody), in subsection (3), for the words from “after the expiration of the period” to the end of the subsection substitute “—
(a)in a case where the person escapes while being removed to a place of safety in the execution of a warrant under section 135(1) or under section 136(1), after the end of the period of 24 hours beginning with the escape;
(b)in a case where the person escapes after the beginning of the period that is the permitted period of detention in relation to the person under section 135(3ZA) or 136(2A), after the end of that period (taking into account any authorisation under section 136B(1) that was given before the person escaped).”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys