- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/12/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 31/12/2020.
There are currently no known outstanding effects for the Finance (No. 2) Act 2017, Paragraph 35D.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
[F135D(1)For the purposes of paragraphs 35C and 36, the “loan charge information” consists of—
(a)A’s name and, if A’s personal representatives are providing the information, their names,
(b)the address and telephone number, and e-mail address (if any), of each person providing the information,
(c)A’s national insurance number (if any),
(d)the unique taxpayer reference number (if any) allocated to A by HMRC,
(e)if the loan or quasi-loan that is or would be the subject of the relevant step mentioned in paragraph 35A(2)(a) or (4)(b) or (5)(b)(i)F2... is made to someone other than A, the name of the person to whom it is made,
(f)B’s name,
(g)the name of the relevant arrangement,
(h)the reference number (if any) allocated to the relevant arrangement by HMRC under section 311 of FA 2004 (disclosure of tax avoidance schemes: arrangements to be given reference number),
(i)any other reference number allocated by HMRC in connection with the relevant arrangement or the relevant step,
(j)if a person has agreed terms with an officer of Revenue and Customs for the partial discharge of the liability for income tax arising because of the application of Chapter 2 of Part 7A of ITEPA 2003 by reason of the relevant step that PF3... or S is treated as taking, the date of that agreement and the amount of the liability to which it relates,
(k)if a loan is or would be the subject of the relevant step mentioned in paragraph 35A(2)(a) or (4)(b) or (5)(b)(i)F4... the loan payment information (see sub-paragraph (2)), and
(l)if a quasi-loan is or would be the subject of the relevant step mentioned in paragraph 35A(2)(a) or (4)(b) or (5)(b)(i), the quasi-loan payment information (see sub-paragraph (3)).
(2)The “loan payment information”, in relation to a loan, consists of statements of the following—
F5(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(b)the initial principal amount of the loan,
(c)the amount that has become principal under the loan, otherwise than by capitalisation of interest, in each relevant tax year,
(d)the amount of principal under the loan repaid in each relevant tax year, ignoring any repayments not in money made on or after 17 March 2016,
(e)the details of any repayment that is to be disregarded under paragraph 4,
(f)the amount of principal under the loan that has been released or written off in each relevant tax year, and
(g)whether the liability for income tax arising because of the application of Chapter 2 of Part 7A of ITEPA 2003, or section 188 of that Act, by reason of the release or writing-off has been paid.
(3)The “quasi-loan payment information”, in relation to a quasi-loan, consists of statements of the following—
(a)the amount equal to the value of the acquired debt,
(b)the amount equal to the value of the additional debts acquired in each relevant tax year,
(c)the amount by which the initial debt amount has been reduced by way of repayment in each relevant tax year, ignoring any repayments not in money made on or after 17 March 2016,
(d)where the acquired debt or an additional debt is a right to a transfer of assets, and the assets have been transferred, the amount of the market value of the assets at the time of the transfer,
(e)the details of any repayment that is to be disregarded under paragraph 12,
(f)the amount by which the initial debt amount has been reduced by release or writing off in each relevant tax year, and
(g)whether the liability for income tax arising because of the application of Chapter 2 of Part 7A of ITEPA 2003, or section 188 of that Act, by reason of the release or writing-off has been paid.
(4)In this paragraph “relevant tax year” in relation to a loan, or a quasi-loan, means—
(a)the tax year in which the loan or quasi-loan was made, and
(b)each subsequent tax year.
(5)In sub-paragraph (3), “acquired debt”, “additional debt” and “initial debt amount” have the same meaning as in paragraph 11.
(6)In this paragraph and in paragraphs 35G to 35J, “HMRC” means Her Majesty’s Revenue and Customs.]
Textual Amendments
F1Sch. 11 Pt. 3A inserted (15.3.2018) by Finance Act 2018 (c. 3), Sch. 1 para. 10
F2Words in Sch. 11 para. 35D(1)(e) omitted (22.7.2020) by virtue of Finance Act 2020 (c. 14), Sch. 2 para. 15(2)(a)
F3Word in Sch. 11 para. 35D(1)(j) omitted (22.7.2020) by virtue of Finance Act 2020 (c. 14), Sch. 2 para. 15(2)(b)
F4Words in Sch. 11 para. 35D(1)(k) omitted (22.7.2020) by virtue of Finance Act 2020 (c. 14), Sch. 2 para. 15(2)(c)
F5Sch. 11 para. 35D(2)(a) omitted (22.7.2020) by virtue of Finance Act 2020 (c. 14), Sch. 2 para. 15(3)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys