- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Finance (No. 2) Act 2017, PART 2 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
3(1)Arrangements are “tax arrangements” for the purposes of this Schedule if, having regard to all the circumstances, it would be reasonable to conclude that the obtaining of a tax advantage was the main purpose, or one of the main purposes, of the arrangements.U.K.
(2)Tax arrangements are “abusive” for the purposes of this Schedule if they are arrangements the entering into or carrying out of which cannot reasonably be regarded as a reasonable course of action in relation to the relevant tax provisions, having regard to all the circumstances.
(3)The circumstances to which regard must be had under sub-paragraph (2) include—
(a)whether the substantive results, or the intended substantive results, of the arrangements are consistent with any principles on which the relevant tax provisions are based (whether express or implied) and the policy objectives of those provisions,
(b)whether the means of achieving those results involves one or more contrived or abnormal steps, and
(c)whether the arrangements are intended to exploit any shortcomings in those provisions.
(4)Where the tax arrangements form part of any other arrangements regard must also be had to those other arrangements.
(5)Each of the following is an example of something which might indicate that tax arrangements are abusive—
(a)the arrangements result in an amount of income, profits or gains for tax purposes that is significantly less than the amount for economic purposes;
(b)the arrangements result in deductions or losses of an amount for tax purposes that is significantly greater than the amount for economic purposes;
(c)the arrangements result in a claim for the repayment or crediting of tax (including foreign tax) that has not been, and is unlikely to be, paid;
but a result mentioned in paragraph (a), (b) or (c) is to be taken to be such an example only if it is reasonable to assume that such a result was not the anticipated result when the relevant tax provisions were enacted.
(6)The fact that tax arrangements accord with established practice, and HMRC had, at the time the arrangements were entered into, indicated their acceptance of that practice, is an example of something which might indicate that the arrangements are not abusive.
(7)The examples given in sub-paragraphs (5) and (6) are not exhaustive.
(8)In sub-paragraph (5) the reference to income includes earnings, within the meaning of Part 1 of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 or Part 1 of the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys