- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (30/04/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 30/04/2020
Point in time view as at 30/04/2020. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time.
European Union (Withdrawal) Act 2018, Paragraph 14 is up to date with all changes known to be in force on or before 01 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 31/12/2020
14(1)This paragraph applies where, on or after exit day—U.K.
(a)a statutory instrument which—
(i)amends or revokes subordinate legislation made under section 2(2) of the European Communities Act 1972, and
(ii)is made under a power conferred before the beginning of the Session in which this Act is passed, or
(b)a draft of such an instrument,
is to be laid before each House of Parliament and subject to no procedure before any other legislature.
(2)The relevant authority must publish, in such manner as the relevant authority considers appropriate, a draft of the instrument at least 28 days before the instrument or draft is laid.
(3)The relevant authority must make a scrutiny statement before the instrument or draft is laid.
(4)A scrutiny statement is a statement—
(a)setting out the steps which the relevant authority has taken to make the draft instrument published in accordance with sub-paragraph (2) available to each House of Parliament,
(b)containing information about the relevant authority's response to—
(i)any recommendations made by a committee of either House of Parliament about the published draft instrument, and
(ii)any other representations made to the relevant authority about the published draft instrument, and
(c)containing any other information that the relevant authority considers appropriate in relation to the scrutiny of the instrument or draft instrument which is to be laid.
(5)A scrutiny statement must be in writing and must be published in such manner as the relevant authority considers appropriate.
(6)Sub-paragraphs (2) to (5) do not apply if the relevant authority—
(a)makes a statement in writing to the effect that the relevant authority is of the opinion that, by reason of urgency, sub-paragraphs (2) to (5) should not apply, and
(b)publishes the statement in such manner as the relevant authority considers appropriate.
(7)This paragraph does not apply in relation to any laying before each House of Parliament of an instrument or draft instrument where an equivalent draft instrument (ignoring any differences relating to procedure) has previously been laid before both Houses.
(8)This paragraph applies to an instrument which is subject to a procedure before the House of Commons only as it applies to an instrument which is subject to a procedure before each House of Parliament but as if references to each or either House of Parliament, or both Houses, were references to the House of Commons only.
(9)For the purposes of this paragraph—
(a)a power is conferred whether or not it is in force,
(b)the draft instrument published under sub-paragraph (2) need not be identical to the final version of the instrument or draft instrument as laid,
(c)where an instrument or draft is laid before each House of Parliament on different days, the earlier day is to be taken as the day on which it is laid before both Houses, and
(d)in calculating the period of 28 days, no account is to be taken of any time during which—
(i)Parliament is dissolved or prorogued, or
(ii)either House of Parliament is adjourned for more than four days.
(10)Sub-paragraph (8) of paragraph 13 applies for the purposes of this paragraph as it applies for the purposes of sub-paragraph (1) of that paragraph.
(11)In this paragraph “the relevant authority” means—
(a)in the case of an Order in Council or Order of Council, the Minister of the Crown who has responsibility in relation to the instrument,
(b)in the case of any other statutory instrument which is not to be made by a Minister of the Crown, the person who is to make the instrument, and
(c)in any other case, the Minister of the Crown who is to make the instrument.
(12)This paragraph is subject to any other provision made by or under this Act or any other enactment.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys