- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/03/2019)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 06/03/2019.
There are currently no known outstanding effects for the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018, Cross Heading: Amount of import duty: supplementary.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)This section makes provision for determining the value of chargeable goods for the purposes of this Part.
(2)The general rule is that the value of the goods is the transaction value of the goods when sold for export to the United Kingdom.
(3)For this purpose “the transaction value” means the total amount of the consideration—
(a)payable for the goods, or
(b)payable in connection with the importation of the goods into the United Kingdom,
subject to the inclusion or exclusion of matters specified in regulations made by the Treasury.
(4)The regulations may make provision for treating a matter to be of a specified amount or value.
(5)Regulations made by the Treasury may make provision for the value of goods for the purposes of this Part to be a value other than the transaction value.
(6)The following are examples of the kind of provision that may be made by the regulations—
(a)provision dealing with transactions between persons who are related to, or connected with, each other in a specified way, and
(b)provision dealing with cases where a transaction value cannot, or cannot readily, be determined.
Commencement Information
I1S. 16 in force for specified purposes at 13.9.2018, see s. 57(1)(a)
(1)This section makes provision for determining the place of origin of chargeable goods for the purposes of this Part.
(2)Goods are to be regarded as originating from a country or territory if they are wholly obtained in the country or territory.
(3)If goods are obtained in two or more countries or territories, the goods are to be regarded as originating from the last country or territory in which substantial processing of them has taken place that is economically justified.
(4)Processing of any goods is to be regarded as substantial only if—
(a)it results in the manufacture of a new product or represents an important stage of manufacture, and
(b)it takes place in an undertaking equipped for the purpose.
(5)It is for the person making a Customs declaration to show that goods originate from a particular country or territory.
(6)The Treasury may by regulations make provision for the purposes of this section, including (for example) provision—
(a)for determining what constitutes, or does not constitute, processing that is economically justified,
(b)for determining what constitutes, or does not constitute, an important stage of manufacture,
(c)as to cases in which goods are, or are not, to be regarded as originating from a country or territory, and
(d)as to the evidence which is to be required, or is to be sufficient, for the purpose of showing that goods originate from a particular country or territory.
(7)In relation to any case where the applicable rate of import duty is determined under section 9 or 10 (preferences), the provision that may be made by regulations under subsection (6) includes—
(a)provision for the place of origin of the goods to be determined in accordance with the regulations,
(b)provision for regarding goods exported by or on behalf of persons approved in accordance with the regulations as originating from a country or territory or for regarding only goods exported by or on behalf of approved persons as originating from a country or territory,
(c)provision for different categories of approved persons,
(d)provision requiring the Treasury to publish a list of persons who are for the time being approved persons and information about the category of approval, and
(e)other provision about approved persons.
(8)The power to make regulations under this section is exercisable only on the recommendation of the Secretary of State.
Commencement Information
I2S. 17 in force for specified purposes at 13.9.2018, see s. 57(1)(a)
(1)The value of chargeable goods for the purposes of this Part must be calculated and expressed in sterling.
(2)If an amount that is relevant for the purpose of calculating the value of goods for the purposes of this Part is expressed in a currency other than sterling, the amount must be converted into its sterling equivalent.
(3)The conversion must be made in accordance with provision contained in a public notice given by HMRC Commissioners.
(4)The public notice may make provision—
(a)specifying the exchange rate that must be used for the purposes of this section,
(b)for the conversion to be made by reference to an exchange rate (or rates) applicable at any time (including a time earlier than that at which an importation took place) or by reference to the average exchange rate for a specified period,
(c)for the exchange rate determined in accordance with the notice to apply to transactions or other events taking place in a specified period,
(d)for adjusting the applicable exchange rate if the value of sterling against the currency concerned has increased or decreased by more than a specified percentage, and
(e)for any conversion to be rounded up or down.
Commencement Information
I3S. 18 in force for specified purposes at 13.9.2018, see s. 57(1)(a)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys