- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (17/12/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 17/12/2020
Point in time view as at 17/12/2020. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time.
There are currently no known outstanding effects for the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018, Paragraph 16.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Yn ddilys o 31/12/2020
16(1)Section 18 (place and time of acquisition or supply) is amended as follows.U.K.
(2)For subsection (1) substitute—
“(1)A supply of goods which are subject to a warehousing regime is to be treated, for the purposes of this Act, as taking place outside the United Kingdom where —
(a)those goods have been brought into the United Kingdom,
(b)the material time of that supply is while those goods are subject to that regime and before the duty point, and
(c)those goods are not mixed with any dutiable goods which were produced or manufactured in the United Kingdom.”
(3)In subsection (2)—
(a)omit paragraph (a) (together with the “or” at the end of it), and
(b)in paragraph (b)(i), omit “or acquired from another member State”.
(4)In subsection (3), omit “acquisition or” in both places.
(5)In subsection (4)—
(a)in the opening words, omit “acquisition or” in both places,
(b)in paragraph (a), omit “acquisition or”, and
(c)in paragraph (b), omit “in the case of a supply,”.
(6)In subsection (6)—
(a)in the definition of “dutiable goods”, in paragraph (b), omit “EU customs duty or”,
(b)in the definition of “the duty point”, in paragraph (b)—
(i)for the words from “any Community” to “be incurred” substitute “ import duty is incurred in respect of the goods ”,
(ii)for the words from “the corresponding” to “duty or” substitute “ the time a debt in respect of any ”, and
(iii)after “dutiable goods” insert “ is incurred in respect of the goods ”,
(c)in the definition of “material time”—
(i)in paragraph (a), omit “acquisition or” and “or 12(3)”, and
(ii)omit paragraph (b) (but not the “and” at the end of the paragraph), and
(d)in the definition of “warehouse”—
(i)in the opening words, for “any member State” substitute “ the United Kingdom ”,
(ii)for paragraph (a) substitute—
“(a)import duty;”,
(iii)in paragraph (c), omit “into any member State”, and
(iv)in paragraph (d), omit the words from “or any duty” to the end.
(7)In subsection (7)—
(a)omit “(whether in the same or different member States)”, and
(b)omit “in a member State”.
(8)In the heading, omit “acquisition or”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys