- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (17/12/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 17/12/2020. This version of this schedule contains provisions that are not valid for this point in time.
There are currently no known outstanding effects for the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018, SCHEDULE 9.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Section 50
Yn ddilys o 31/12/2020
1U.K.The Customs and Excise Management Act 1979 is amended as follows.
2U.K.In section 101 (excise licences), in subsection (4), after “the Customs and Excise Acts 1979” insert “ or made by regulations under section 45 of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 ”.
3(1)Section 157 (bonds and security) is amended as follows.U.K.
(2)Omit subsection (1A).
(3)In subsection (2)—
(a)in paragraph (a), for the words from “either” to “United Kingdom” substitute “ on behalf of Her Majesty ”, and
(b)omit the sentence after paragraph (c).
(4)In consequence of the amendments made by this paragraph, in section 27 of the Finance Act 2000, omit subsections (3), (5) and (6).
Yn ddilys o 31/12/2020
4U.K.The Hydrocarbon Oil Duties Act 1979 is amended as follows.
5(1)Section 13AC (use of rebated kerosene for private pleasure-flying) is amended as follows.U.K.
(2)After subsection (6) insert—
“(6A)In this section “private pleasure-flying” means the use of an aircraft otherwise than for commercial purposes by—
(a)the owner of the aircraft, or
(b)any other person entitled to use it.
(6B)For the purposes of subsection (6A), the cases in which an aircraft is to be regarded as used for commercial purposes include any case where—
(a)consideration is provided by any person for the use of the aircraft (whether for the carriage of passengers or goods or for the supply of services or otherwise), or
(b)the aircraft is used for the purposes of any public authority.
(6C)Regulations may provide for other cases in which use of an aircraft is treated as being, or not being, private pleasure-flying for the purposes of this section.”
(3)In subsection (7), omit the definition of “private pleasure-flying”.
6(1)Section 14E (rebated heavy oil and bioblend: private pleasure craft) is amended as follows.U.K.
(2)Omit subsection (7A).
(3)After that subsection insert—
“(7B)In this section “private pleasure craft” means any aircraft or vessel used otherwise than for commercial purposes by—
(a)the owner of the aircraft or vessel, or
(b)any other person entitled to use it.
(7C)For the purposes of subsection (7B), the cases in which an aircraft or vessel is to be regarded as used for commercial purposes include any case where—
(a)consideration is provided by any person for the use of the aircraft or vessel (whether for the carriage of passengers or goods or for the supply of services or otherwise), or
(b)the aircraft or vessel is used for the purposes of any public authority.
(7D)Regulations may provide for other cases in which any aircraft or vessel is treated as being, or not being, a private pleasure craft for the purposes of this section.”
(4)In subsection (8), omit the definition of “private pleasure craft”.
(5)In consequence of the amendment made by sub-paragraph (2), omit section 189 of the Finance Act 2012.
Yn ddilys o 31/12/2020
7U.K.In section 5 of the Tobacco Products Duty Act 1979 (retail price of cigarettes), in subsection (1A)(a), for “a member State” substitute “ the United Kingdom ”.
Yn ddilys o 31/12/2020
8(1)In section 12 of the Finance Act 1994 (assessments to excise duty), omit subsection (2A).U.K.
(2)In consequence of the amendment made by sub-paragraph (1), omit regulation 9 of the Excise Duty Points (Duty Suspended Movements of Excise Goods) Regulations 2001.
Yn ddilys o 31/12/2020
9U.K.In Schedule 41 to the Finance Act 2008 (penalties: failure to notify and certain VAT and excise wrongdoing), in the table in paragraph 1, in the final entry relating to excise duties, for “Article 79 of Council Regulation 2913/92/EEC” substitute “ Part 1 of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 ”.
Textual Amendments
F1Sch. 9 para. 10 and cross-heading inserted (17.12.2020 for specified purposes) by Taxation (Post-transition Period) Act 2020 (c. 26), s. 11(1)(e), Sch. 1 para. 11 (with Sch. 2 para. 7(7)-(9))
10U.K.The provisions amended by this Schedule continue to have effect—
(a)for any purpose in connection with duty charged as a result of section 4(1) of the Taxation (Post-transition Period) Act 2020, and
(b)in relation to goods in Northern Ireland,
as if those provisions were not so amended.]
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys