Chwilio Deddfwriaeth

Historical Institutional Abuse (Northern Ireland) Act 2019

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 6

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Historical Institutional Abuse (Northern Ireland) Act 2019, Section 6. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

6Entitlement to claim compensation in respect of deceased personN.I.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)In the case of a person who died on or after 28 April 1953, an application for compensation under this Part may (subject to subsection (2)) be made only by—

(a)the deceased's surviving spouse, civil partner or cohabiting partner, if that person is a residuary beneficiary of the deceased's estate;

(b)any surviving child of the deceased, if that person is a residuary beneficiary of the deceased's estate.

(2)In a case where the surviving spouse, civil partner or cohabiting partner, or a surviving child, of a person who died on or after 28 April 1953 is a beneficiary of the deceased's estate, but not a residuary beneficiary, a panel appointed by the President of the Board may, on behalf of the Board, agree to receive an application for compensation under this Part from that person if the panel considers that it would be in the interests of justice to do so.

(3)An application for compensation under this Part may be made jointly by two or more of the persons entitled to apply under subsection (1) or (2); and, in the case of such an application, any reference in this Act to a person making an application under this Part is to be read as a reference to those persons acting jointly.

(4)Where an applicant for compensation under this Part dies before the application is determined, the application may continue to proceed in accordance with provision made in rules.

(5)A person is the surviving cohabiting partner of a deceased person if, immediately before the death, they were not married to, or civil partners of, each other but were living together as if they were.

(6)A reference in this section to a residuary beneficiary of a deceased person's estate is a reference to a person who is a beneficiary of some or all of the deceased's residuary estate under the deceased's will or under the law of intestacy in the country or territory in which the deceased was residing at the time of death.

(7)A reference in this section to a beneficiary of a deceased person's estate other than a residuary beneficiary is to be read in light of subsection (6).

(8)In this section, “child”, in relation to a person, does not include a step-child of that person or a child of that person's civil partner or cohabiting partner; and a reference in this section to a child is not limited to a person aged under 18.

(9)A panel appointed under subsection (2) is to consist of—

(a)one judicial member of the Board, who is to be the chair of the panel, and

(b)two other members of the Board, neither of whom is a judicial member.

Commencement Information

I1S. 6 in force at 27.3.2020 by S.R. 2020/48, art. 2(a)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill