Chwilio Deddfwriaeth

Immigration and Social Security Co-ordination (EU Withdrawal) Act 2020

Status:

Point in time view as at 28/06/2022.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Immigration and Social Security Co-ordination (EU Withdrawal) Act 2020, PART 1. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 1U.K.Measures relating to ending free movement

Modifications etc. (not altering text)

C1Pt. 1 extended (Jersey) (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1(1) of the amending S.I.) by The Immigration (EU Withdrawal) (Jersey) Order 2020 (S.I. 2020/1566), arts. 1(1), 2, Sch.

C2Pt. 1 extended (Guernsey) (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1(1) of the amending S.I.) by The Immigration (Guernsey) Order 2020 (S.I. 2020/1560), arts. 1(1), 6, Sch. 5, Sch. 5A

C3Pt. 1: power to amend conferred (28.4.2022 for specified purposes, 28.6.2022 in so far as not already in force) by Nationality and Borders Act 2022 (c. 36), ss. 82, 87(1)(4)(i); S.I. 2022/590, regs. 1(2), 2, Sch. 1 para. 29

1Repeal of the main retained EU law relating to free movement etc.U.K.

Schedule 1 makes provision to—

(a)end rights to free movement of persons under retained EU law, including by repealing the main provisions of retained EU law relating to free movement, and

(b)end other EU-derived rights, and repeal other retained EU law, relating to immigration.

Modifications etc. (not altering text)

C4S. 1 extended (Isle of Man) (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by S.I. 2008/680, art. 23(1)(2)(a), Sch. 10 (as inserted by The Immigration (Isle of Man) (Amendment) (No. 3) Order 2020 (S.I. 2020/1576), art. 7, Sch.)

C5S. 1 extended (Guernsey) (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1(1) of the amending S.I.) by The Immigration (Guernsey) Order 2020 (S.I. 2020/1560), arts. 1(1), 6, Sch. 5, Sch. 5A

Commencement Information

I1S. 1 in force at 31.12.2020 by S.I. 2020/1279, reg. 4(a)

2Irish citizens: entitlement to enter or remain without leaveU.K.

(1)The Immigration Act 1971 is amended as follows.

(2)After section 3 insert—

3ZAIrish citizens

(1)An Irish citizen does not require leave to enter or remain in the United Kingdom, unless subsection (2), (3) or (4) applies to that citizen.

(2)This subsection applies to an Irish citizen if the Irish citizen is subject to a deportation order made under section 5(1).

(3)This subsection applies to an Irish citizen if—

(a)the Secretary of State has issued directions for the Irish citizen not to be given entry to the United Kingdom on the ground that the Irish citizen's exclusion is conducive to the public good,

(b)the Secretary of State has given the Irish citizen notice of the directions, and

(c)the directions have not been withdrawn.

(4)This subsection applies to an Irish citizen if the Irish citizen is an excluded person for the purposes of section 8B (persons excluded under certain instruments).

(5)Where subsection (2), (3) or (4) applies to an Irish citizen, section 1(3) does not permit the Irish citizen to enter the United Kingdom without leave on arriving in the United Kingdom on a local journey from any place in the common travel area.

(3)In section 9 (further provisions about the common travel area)—

(a)in subsection (2), in the closing words, after “British citizens” insert “ or Irish citizens ”;

(b)in subsection (4), in the opening words, after “British citizen” insert “ or an Irish citizen ”.

(4)In Schedule 4 (integration with UK law of immigration law of the Islands)—

(a)in paragraph 1, in sub-paragraphs (1) and (2), after “British citizen” insert “ or an Irish citizen ”;

(b)in paragraph 4, after “British citizen” insert “ or an Irish citizen ”.

Modifications etc. (not altering text)

C6S. 2 extended (Guernsey) (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1(1) of the amending S.I.) by The Immigration (Guernsey) Order 2020 (S.I. 2020/1560), arts. 1(1), 6, Sch. 5, Sch. 5A

C7S. 2 extended (Isle of Man) (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by S.I. 2008/680, art. 23(1)(2)(b), Sch. 10 (as inserted by The Immigration (Isle of Man) (Amendment) (No. 3) Order 2020 (S.I. 2020/1576), art. 7, Sch.)

Commencement Information

I2S. 2 in force at 31.12.2020 immediately before IP completion day by S.I. 2020/1279, reg. 3 (with saving in S.I. 2020/1309, regs. 1(2), 84, Sch. 5 para. 10)

3Protection claimants: legal routes from the EU and family reunionU.K.

(1)The Secretary of State must review, or arrange for a review of, the ways in which protection claimants who are in a member State are able to enter the United Kingdom lawfully.

(2)For the purposes of this section a “protection claimant” is a person who—

(a)has made an application for international protection to a member State, or

(b)is not a national of a member State and is seeking to come to the United Kingdom from a member State for the purpose of making a protection claim.

(3)The review under subsection (1) must, in particular—

(a)consider the position of unaccompanied children in member States who are protection claimants and are seeking to come to the United Kingdom to join relatives there, and

(b)include a public consultation on that aspect of the review.

(4)The Secretary of State must, within the period of three months beginning with the day on which this Act is passed, lay before Parliament a statement providing further details about the review under subsection (1) and, in particular, about the aspect of the review described in subsection (3).

(5)After the review, the Secretary of State must—

(a)prepare a report on the outcome of the review or arrange for such a report to be prepared, and

(b)publish the report and lay it before Parliament.

(6)In this section—

  • application for international protection” has the meaning given by Article 2(h) of Directive 2011/95/EU of the European Parliament and of the Council on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted;

  • protection claim” has the same meaning as in Part 5 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (see section 82(2) of that Act);

  • relative”, in relation to an unaccompanied child, means a parent, grandparent, uncle, aunt, brother or sister of the child;

  • unaccompanied child” means a person under the age of 18 (“the child”) who is not in the care of a person who—

    (a)

    is aged 18 or over, and

    (b)

    by law or custom of the country or territory in which the child is present, has responsibility for caring for the child.

Commencement Information

I3S. 3(1)-(3)(5) in force at 12.1.2021 by S.I. 2020/1279, reg. 5

I4S. 3(2)(6) in force at 11.1.2021 for specified purposes, see s. 9(2)(b)

I5S. 3(2)(6) in force at 12.1.2021 in so far as not already in force by S.I. 2020/1279, reg. 5

I6S. 3(4) in force at 11.1.2021, see s. 9(2)(a)

4Meaning of “the Immigration Acts” etc.U.K.

(1)In section 61 of the UK Borders Act 2007, in subsection (2) (which defines “the Immigration Acts”)—

(a)omit the “and” at the end of paragraph (j);

(b)after paragraph (k) insert , and

(l)Part 1 of the Immigration and Social Security Co-ordination (EU Withdrawal) Act 2020 (and Part 3 so far as relating to that Part).

(2)This Part is not retained EU law.

Modifications etc. (not altering text)

C8S. 4 extended (Isle of Man) (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by S.I. 2008/680, art. 23(1)(2)(c), Sch. 10 (as inserted by The Immigration (Isle of Man) (Amendment) (No. 3) Order 2020 (S.I. 2020/1576), art. 7, Sch.)

C9S. 4 extended (Guernsey) (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1(1) of the amending S.I.) by The Immigration (Guernsey) Order 2020 (S.I. 2020/1560), arts. 1(1), 6, Sch. 5, Sch. 5A

Commencement Information

I7S. 4 in force at 31.12.2020 by S.I. 2020/1279, reg. 4(b)

5Consequential etc. provisionU.K.

(1)The Secretary of State may by regulations made by statutory instrument make such provision as the Secretary of State considers appropriate in consequence of, or in connection with, any provision of this Part.

(2)The power to make regulations under subsection (1) may (among other things) be exercised by modifying—

(a)any provision made by or under primary legislation passed before, or in the same Session as, this Act;

(b)retained direct EU legislation.

(3)The power to make regulations under subsection (1) includes power—

(a)to make supplementary, incidental, transitional, transitory or saving provision;

(b)to make different provision for different purposes.

(4)Regulations under subsection (1) may (among other things) make provision applying to persons who, immediately before the coming into force of the repeal of section 7(1) of the Immigration Act 1988 by paragraph 1 of Schedule 1, were not entitled by virtue of section 7(1) of that Act to enter or remain in the United Kingdom without leave.

(5)Regulations under subsection (1) may (among other things) modify provision relating to the imposition of fees or charges which is made by or under primary legislation passed before, or in the same Session as, this Act.

(6)The first statutory instrument containing regulations under subsection (1)—

(a)must be laid before Parliament after being made, and

(b)ceases to have effect at the end of the period of 40 days beginning with the day on which the instrument is made unless, during that period, the instrument is approved by a resolution of each House of Parliament.

(7)Any other statutory instrument containing regulations under subsection (1) that amend or repeal any provision of primary legislation (whether alone or with other provision) is not to be made unless a draft of the instrument has been laid before, and approved by a resolution of, each House of Parliament.

(8)A statutory instrument containing regulations under subsection (1), other than a statutory instrument to which subsection (6) or (7) applies, is subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.

(9)In calculating the period of 40 days for the purposes of subsection (6), no account is to be taken of any time during which—

(a)Parliament is dissolved or prorogued, or

(b)either House of Parliament is adjourned for more than 4 days.

(10)If regulations cease to have effect as a result of subsection (6), that—

(a)does not affect the validity of anything previously done under the regulations, and

(b)does not prevent the making of new regulations.

Modifications etc. (not altering text)

C10S. 5 extended (Guernsey) (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1(1) of the amending S.I.) by The Immigration (Guernsey) Order 2020 (S.I. 2020/1560), arts. 1(1), 6, Sch. 5, Sch. 5A

C11S. 5 extended (Isle of Man) (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by S.I. 2008/680, art. 23(1)(2)(d), Sch. 10 (as inserted by The Immigration (Isle of Man) (Amendment) (No. 3) Order 2020 (S.I. 2020/1576), art. 7, Sch.)

Commencement Information

I8S. 5 in force at 14.11.2020 by S.I. 2020/1279, reg. 2(a)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill