- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
2(1)The Undersized Velvet Crabs Order 1989 (S.I. 1989/919) is amended as follows.
(2)In article 1 (title, commencement and interpretation), in paragraph (2), at the end insert—
““the English zone” means the sea within British fishery limits other than—
the Scottish zone,
the Northern Ireland zone, and
the Welsh zone;
“the Northern Ireland zone” has the same meaning as in the Northern Ireland Act 1998;
“the Welsh zone” has the same meaning as in the Government of Wales Act 2006.”
(3)In article 2 (prescribed minimum size for landing velvet crabs), in paragraph (2), after “foreign fishing boats” insert “of sea fish caught in waters lying outside British fishery limits”.
(4)In article 3 (prescribed minimum size for sale etc of velvet crabs), in paragraph (2), after “foreign fishing boats” insert “and were caught in waters lying outside British fishery limits”.
(5)In article 4 (prescribed minimum size for carriage of velvet crabs on a British fishing boat)—
(a)in the heading, omit “on a British fishing boat”;
(b)the existing text becomes paragraph (1);
(c)in that paragraph, for “British fishing boat” substitute “relevant British vessel”;
(d)after that paragraph insert—
“(2)Paragraph (1) does not apply in relation to the Welsh zone.
(3)A Northern Ireland fishing boat is prohibited from carrying in the English zone velvet crab that are below the minimum size mentioned in sub-paragraph (1).
(4)A foreign vessel is prohibited from carrying in the English zone velvet crab that were caught in waters lying within British fishery limits and are below the minimum size mentioned in sub-paragraph (1).
(5)So far as it extends to Northern Ireland, this Article applies as if—
(a)references to a “relevant British vessel” were to a relevant British fishing boat;
(b)references to a “foreign vessel” were to a foreign fishing boat;
(c)references to a “Northern Ireland fishing boat” were to a Scottish fishing boat;
(d)references to “the English zone” were to the English zone or the Northern Ireland zone.
(6)Expressions used in this Article and in section 1 of the Act have the same meaning in this Article as they have in that section.”
(6)In article 5 (powers of British sea-fishery officers in relation to fishing boats)—
(a)in paragraph (1), omit “in relation to any British fishing boat anywhere”;
(b)in that paragraph, at the end, insert “—
(a)in relation to a relevant British fishing boat that is registered in the United Kingdom or is British-owned, wherever it may be; and
(b)in relation to any other fishing boat, in any waters adjacent to the United Kingdom and within relevant British fishery limits.”;
(c)in paragraph (4), in the opening words, after “within” insert “relevant”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys