- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (05/04/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 25/03/2022
Point in time view as at 05/04/2020.
There are currently no known outstanding effects for the Coronavirus Act 2020, Cross Heading: Detention for treatment.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
8(1)A relevant medical practitioner may, during the period for which a patient is detained for assessment by virtue of Article 9(8) (as modified by paragraph 6(4)) (the “extended assessment period”)—N.I.
(a)examine a patient who is detained for assessment by virtue of Article 9(8), and
(b)furnish to the responsible authority a report of the examination,
if the practitioner considers that it would be impractical for an RQIA practitioner to carry out the examination of the patient and furnish the report of that examination under Article 12(1) during that period.
(2)For the purposes of sub-paragraph (1), sub-paragraphs (a) to (d) of Article 12(1) apply as if the reference in each to “his opinion” were a reference to the relevant medical practitioner's opinion.
(3)A report in reliance on this paragraph must be in the form prescribed under paragraph (1) of Article 12 for a report under that sub-paragraph (Form 10), but as if for the sentence beginning “I [full name and professional address of medical practitioner]” there were substituted— “ I [full name and professional address of medical practitioner], a relevant medical practitioner in accordance with paragraph 8 of Schedule 10 to the Coronavirus Act 2020, examined this patient on [date]. ”
(4)Article 12(2) applies in relation to a report in reliance on this paragraph as it applies to a report under Article 12(1).
(5)A report by a relevant medical practitioner in reliance on sub-paragraph (1) must be accompanied by a written statement by the practitioner specifying that—
(a)the practitioner is of the opinion referred to in sub-paragraph (1), and
(b)the practitioner has the experience required by this paragraph (see sub-paragraph (9)).
(6)Where, before the end of the extended assessment period—
(a)an examination of a patient is carried out and a report is furnished in reliance on this paragraph, and
(b)the report is accompanied by a written statement in accordance with sub-paragraph (5),
the report is sufficient authority for the responsible authority to detain the patient in hospital for treatment for a period not exceeding 28 days from the end of the extended assessment period, pending an examination of the patient by an RQIA practitioner.
(7)Where an RQIA practitioner examines the patient and furnishes a report of the examination under Article 12(1) before the end of the period of 28 days referred to in sub-paragraph (6), the report has the same effect as if the RQIA practitioner had examined the patient and furnished the report before the end of the extended assessment period.
(8)The responsible authority must immediately forward to RQIA a copy of any report furnished to it in reliance on this paragraph.
(9)In this paragraph, a “relevant medical practitioner” means a medical practitioner who—
(a)is not an RQIA practitioner, and
(b)has at least 5 years' experience of working with mental health patients, of which at least one year's experience must have been of working with patients who were detained for treatment.
Commencement Information
I1Sch. 10 para. 8 in force at 2.4.2020 by S.R. 2020/58, art. 2(c)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys