- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (09/07/2021)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 25/03/2022
Point in time view as at 09/07/2021.
There are currently no known outstanding effects for the Coronavirus Act 2020, Paragraph 4.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
4(1)Sub-paragraphs (2) to (5) have effect for any period before the coming into force of the section 22 of the 1953 Act that is substituted by paragraph 14 of Schedule 21 to the Coroners and Justice Act 2009.E+W
(2)A registered medical practitioner (“X”) who is not the practitioner who attended the deceased person (“D”) during D's last illness may sign a certificate under section 22(1) of the 1953 Act (certificates of cause of death) if—
(a)the practitioner who attended D is unable to sign the certificate or it is impractical for that practitioner to sign the certificate, and
(b)X is able to state to the best of X's knowledge and belief the cause of death.
(3)A registered medical practitioner (“P”) may sign a certificate under section 22(1) of the 1953 Act, even in the case of a person who has not been attended during that person's last illness by a registered medical practitioner, if P is able to state to the best of P's knowledge and belief the cause of death.
(4)Where a registered medical practitioner proposes to sign a certificate under section 22(1) of the 1953 Act in reliance on sub-paragraph (2) or (3)—
(a)Forms 14 and 15 in Schedule 2 to the principal 1987 Regulations have effect as if in each case—
(i)the line beginning with “Last seen” were omitted, and
(ii)the words “I was in medical attendance during the above named deceased's last illness, and that” were omitted;
(b)Forms 11 and 12 in Schedule 2 to the Registration of Births and Deaths (Welsh Language) Regulations 1987 (S.I. 1987/2089) were subject to modifications corresponding to those mentioned in paragraph (a).
(5)Where a registered medical practitioner signs a certificate under section 22(1) of the 1953 Act in reliance on sub-paragraph (2) or (3)—
(a)the practitioner is subject to the other duties applicable to a person who has signed such a certificate, and
(b)in a sub-paragraph (2) case, the practitioner who attended the deceased is not subject to any duties in relation to such a certificate.
(6)Where a registered medical practitioner signs a certificate under section 22(1) of the 1953 Act in reliance on sub-paragraph (3), regulation 41 of the principal 1987 Regulations (reference to coroner) has effect as if paragraph (1)(a) were omitted.
(7)In section 20 of the Coroners and Justice Act 2009 (medical certificate of cause of death), subsection (4) has effect as if the words “during a period of emergency” were omitted.
Commencement Information
I1Sch. 13 para. 4 in force at 26.3.2020 by S.I. 2020/361, reg. 2(a)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys