- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (22/03/2021)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 09/12/2021
Point in time view as at 22/03/2021.
There are currently no known outstanding effects for the Coronavirus Act 2020, PART 1.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1(1)Parts 2 to 5 of this Schedule—U.K.
(a)confer powers on public health officers, constables and immigration officers in England, Wales, Scotland and Northern Ireland, and
(b)make related provision.
(2)This Part of this Schedule contains provision relating to the interpretation of Parts 2 to 5.
X12(1)For the purposes of this Schedule, a person is “potentially infectious” at any time if—U.K.
(a)the person is, or may be, infected or contaminated with coronavirus, and there is a risk that the person might infect or contaminate others with coronavirus, or
(b)the person has been in an infected area within the 14 days preceding that time.
(2)For the purposes of this paragraph, “infected area” means any country, territory or other area outside the United Kingdom which the Secretary of State has declared as a country, territory or area—
(a)where there is known or thought to be sustained human-to-human transmission of coronavirus, or
(b)from which there is a high risk that coronavirus will be transmitted to the United Kingdom.
(3)A declaration under sub-paragraph (2)—
(a)is to be made by being published online, and
(b)must, as soon as reasonably practicable after it is made, also be published in the London Gazette.
Editorial Information
X1The power conferred under this provision to make a declaration must be exercised by means of a notice published in The Gazette
3(1)In this Schedule—U.K.
“assessment”, in relation to a person, means assessment of the measures that it would be appropriate to take in relation to the person (under this Schedule or otherwise) to mitigate the risk that the person might infect or contaminate others with coronavirus;
“biological sample” includes a sample of blood or respiratory secretions (including a sample of such secretions taken by a swab of the nasopharyngeal cavity);
“immigration officer” means a person appointed by the Secretary of State as an immigration officer under paragraph 1 of Schedule 2 to the Immigration Act 1971;
“screening”, in relation to a person, means—
assessing the extent to which a person has been exposed to coronavirus,
determining whether the person is infected or contaminated with coronavirus, and
assessing the person's symptoms and state of health.
(2)“Public health officer” means—
(a)in Part 2 of this Schedule—
(i)an officer of the Secretary of State designated by the Secretary of State for any or all of the purposes of this Schedule, or
(ii)a registered public health consultant so designated;
(b)in Part 3 of this Schedule—
(i)a person designated by the Scottish Ministers for any or all of the purposes of this Schedule,
(ii)a person designated by a Health Board (see section 2(1)(a) of the National Health Service (Scotland) Act 1978) for any or all of the purposes of this Schedule, or
(iii)a person designated under section 3(1) of the Public Health etc. (Scotland) Act 2008 (asp 5) as a health board competent person;
(c)in Part 4 of this Schedule—
(i)an officer of the Welsh Ministers designated by them for any or all of the purposes of this Schedule, or
(ii)a registered public health consultant so designated;
(d)in Part 5 of this Schedule—
(i)an officer of the Regional Agency for Public Health and Social Well-being, or
(ii)a person acting under the direction or advice of the Director of Public Health in Northern Ireland under arrangements for preventing or controlling the transmission of coronavirus.
(3)A designation under sub-paragraph (2) may in particular be of a class or description of person.
(4)In this Schedule references to England, Scotland, Wales and Northern Ireland include the territorial sea adjacent to those parts of the United Kingdom respectively.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys