Chwilio Deddfwriaeth

Coronavirus Act 2020

Status:

Point in time view as at 31/12/2021.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Coronavirus Act 2020, PART 1. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 1N.I.Powers of courts and tribunals to direct use of live links

Proceedings to which this Part of this Schedule appliesN.I.

1(1)This Part of this Schedule applies to any proceedings in a court or statutory tribunal.N.I.

(2)In this Part of this Schedule “court” means—

(a)the Court of Appeal,

(b)the High Court,

(c)the Crown Court,

(d)a county court, or

(e)a magistrates' court.

(3)In this Part of this Schedule “statutory tribunal” means a tribunal (however named or described, and including a coroner holding an inquest) established by or under a statutory provision, but does not include—

(a)a court, or

(b)any tribunal established by or under a statutory provision that could not have been included in an Act of the Northern Ireland Assembly made without the Secretary of State's consent.

(4)In this paragraph “statutory provision” has the meaning given by section 1(f) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954.

Power to give direction for participation by live linkN.I.

2(1)A person may, if a court or statutory tribunal so directs, participate in any proceedings in the court or tribunal through a live link.N.I.

(2)A direction may not be given under this paragraph as respects a person's participation in proceedings as a member of a jury.

(3)A direction may be given under this paragraph in respect of a person—

(a)of the court or tribunal's own motion,

(b)on application by the person, or

(c)on application by a party to the proceedings.

(4)A court or tribunal may not give a direction under this paragraph unless the court or tribunal is satisfied that it is in the interests of justice to do so.

(5)In deciding whether to give a direction under this paragraph, the court or tribunal must consider all the circumstances of the case.

(6)Those circumstances include (in particular)—

(a)the views of the person;

(b)the views of the parties to the proceedings;

(c)public health interests.

(7)Where a court or tribunal refuses an application for a direction under this paragraph, it must—

(a)state openly its reasons for doing so, and

(b)if it is a magistrates' court, cause the reasons to be entered in the Order Book.

(8)Power of a court or tribunal to give a direction under this paragraph is additional to, and does not limit, any other power of the court or tribunal.

Effect, and rescission, of directionsN.I.

3(1)Where in any proceedings a court or tribunal—N.I.

(a)has given a direction under paragraph 2 in respect of a person, and

(b)has not rescinded the direction,

the person may not participate in the proceedings otherwise than through a live link.

(2)A court or tribunal may rescind a direction under paragraph 2 if it appears to the court or tribunal to be in the interests of justice to do so.

(3)Where it does so, the person concerned ceases to be able to participate in the proceedings through a live link, but this does not prevent a further direction under paragraph 2 being given in the proceedings in respect of the person.

(4)A direction under paragraph 2 in respect of a person may be rescinded—

(a)of the court or tribunal's own motion,

(b)on application by the person, or

(c)on application by a party to the proceedings.

(5)An application may not be made under sub-paragraph (4)(b) or (c) unless there has been a material change of circumstances since the direction was given.

(6)Where a court or tribunal rescinds a direction under paragraph 2, or refuses an application to rescind such a direction, it must—

(a)state openly its reasons for rescinding the direction or refusing the application, and

(b)if it is a magistrates' court, cause the reasons to be entered in the Order Book.

Meaning of references to participation in proceedingsN.I.

4N.I.A reference in this Part of this Schedule to participating in any proceedings includes (in particular) participation—

(a)as a party to the proceedings,

(b)as a witness,

(c)as a judge or other member of the court or tribunal,

(d)as a member of a jury,

(e)as a legal representative acting in the proceedings,

(f)as an interpreter or other person appointed by the court or tribunal to assist in the proceedings,

(g)as the clerk to the court or tribunal, or

(h)as a representative of the press.

Participation by persons outside the United KingdomN.I.

5(1)A direction under paragraph 2 may be given in respect of a person whether the person is in the United Kingdom or elsewhere.N.I.

(2)A statement made on oath by a person outside the United Kingdom and given in evidence through a live link in accordance with a direction under paragraph 2 is to be treated for the purposes of Article 3 of the Perjury (Northern Ireland) Order 1979 (S.I. 1979/1714 (N.I. 19)) as having been made in the proceedings in which it is given in evidence.

Meaning of “live link”N.I.

6(1)In this Part of this Schedule “live link” means a live video link or a live audio link.N.I.

(2)A “live video link”, in relation to a person (“P”) participating in proceedings, is a live television link or other arrangement which—

(a)enables P to see and hear all other persons participating in the proceedings who are not in the same location as P, and

(b)enables all other persons participating in the proceedings who are not in the same location as P to see and hear P.

(3)A “live audio link”, in relation to a person (“P”) participating in proceedings, is a live telephone link or other arrangement which—

(a)enables P to hear all other persons participating in the proceedings who are not in the same location as P, and

(b)enables all other persons participating in the proceedings who are not in the same location as P to hear P.

(4)The extent (if any) to which a person is unable to hear or see by reason of any impairment of hearing or eyesight is to be disregarded for the purposes of sub-paragraphs (2) and (3).

Interpretation of this Part of this Schedule: generalN.I.

7N.I.The Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 applies for the purposes of the preceding provisions of this Part of this Schedule as if those provisions were contained in an Act of the Northern Ireland Assembly.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill