- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the High Speed Rail (West Midlands - Crewe) Act 2021, Cross Heading: Procedure and compensation.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
4(1)Not less than 28 days before entering upon and taking possession of land under paragraph 1(1) or (2), the nominated undertaker must give notice to the owners and occupiers of the land of its intention to do so.U.K.
(2)The nominated undertaker may not, without the agreement of the owners of the land, remain in possession of land under paragraph 1(1) or (2) after the end of the period of one year beginning with the date of completion of the work for which temporary possession of the land was taken.
(3)Sub-paragraph (2) does not apply, in the case of land mentioned in paragraph 1(2), if before the end of the one-year period either of the following powers has been exercised in relation to the land—
(a)the power to serve a notice to treat under Part 1 of the Compulsory Purchase Act 1965 (as applied by section 4(3) of this Act to the acquisition of land under section 4(1));
(b)the power to execute a declaration under section 4 of the Compulsory Purchase (Vesting Declarations) Act 1981 (as applied by section 4(4) of this Act to the acquisition of land under section 4(1)).
(4)The nominated undertaker must pay compensation to the owners and occupiers of land of which possession is taken under paragraph 1(1) or (2) for any loss which they may suffer by reason of the exercise in relation to the land of the power or powers under that paragraph.
(5)Any dispute as to a person's entitlement to compensation under sub-paragraph (4), or as to the amount of compensation, must be determined under and in accordance with Part 1 of the Land Compensation Act 1961.
(6)Nothing in this paragraph affects any liability to pay compensation under section 10(2) of the Compulsory Purchase Act 1965 (as applied by section 4(3) to the acquisition of land under section 4(1)) or under any other enactment, otherwise than for loss for which compensation is payable under sub-paragraph (4).
5(1)Before giving up possession of land of which possession has been taken under paragraph 1(1) or (2), the nominated undertaker must, in accordance with a scheme agreed with the owners of the land and the relevant planning authority, put the land into such condition as the scheme may provide.U.K.
(2)If no scheme has been agreed for the purposes of this paragraph within 6 months of the date of completion mentioned in paragraph 4(2) in relation to the land, the scheme is to be such as may be determined by the appropriate Ministers after consulting the nominated undertaker, the owners of the land and the relevant planning authority.
(3)Unless the owners of the land and the nominated undertaker otherwise agree, a scheme determined under sub-paragraph (2) must provide for land to be restored to its former condition.
(4)Sub-paragraph (3) does not require land on which works referred to in paragraph 1(1)(b) or 3(1)(d) have been constructed to be restored to its former condition.
(5)Unless the nominated undertaker otherwise agrees, a scheme determined under sub-paragraph (2) may not provide for the nominated undertaker to replace a structure removed under paragraph 3, other than a fence.
(6)Where the appropriate Ministers ask the relevant planning authority for assistance in connection with the carrying out by them of their function under sub-paragraph (2), they may require the nominated undertaker to reimburse to the relevant planning authority any expenses which it reasonably incurs in meeting the request.
(7)The duty under sub-paragraph (1) in relation to any land is owed separately to the owners of the land and to the relevant planning authority.
(8)Where a scheme for the purposes of this paragraph provides for any step to be taken by the nominated undertaker before a specified date and that step has not been taken before that date, the relevant planning authority may—
(a)enter the land concerned and take that step, and
(b)require the nominated undertaker to reimburse to it any expenses which it reasonably incurs in acting under paragraph (a).
(9)In this paragraph—
“appropriate Ministers” means the Secretary of State for [F1Levelling Up, Housing and Communities] and the Secretary of State for Transport and, in relation to the carrying out of any function, means those Ministers acting jointly;
“relevant planning authority” means the unitary authority or, in a non-unitary area, the district council in whose area the land is situated.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 15 para. 5(9) substituted (8.12.2021) by The Transfer of Functions (Secretary of State for Levelling Up, Housing and Communities) Order 2021 (S.I. 2021/1265), art. 1(2), Sch. 2 para. 27(b) (with art. 12)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys