- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Economic Crime (Transparency and Enforcement) Act 2022, PART 1.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1E+WThe Land Registration Act 2002 is amended as follows.
Commencement Information
I1Sch. 3 para. 1 not in force at Royal Assent, see s. 69
I2Sch. 3 para. 1 in force at 5.9.2022 by S.I. 2022/876, reg. 4(c)
2E+WAfter section 85 insert—
Schedule 4A is about the ownership of registered land by overseas entities and about registrable dispositions made by them.”
Commencement Information
I3Sch. 3 para. 2 not in force at Royal Assent, see s. 69
I4Sch. 3 para. 2 in force at 5.9.2022 by S.I. 2022/876, reg. 4(c)
3E+WAfter Schedule 4 insert—
Section 85A
1In this Schedule “qualifying estate” means—
(a)a freehold estate in land, or
(b)a leasehold estate in land granted for a term of more than seven years from the date of grant.
2No application may be made to register an overseas entity as the proprietor of a qualifying estate unless, at the time of the application, the entity—
(a)is a registered overseas entity, or
(b)is an exempt overseas entity.
3(1)The registrar must enter a restriction in the register in relation to a qualifying estate if satisfied that—
(a)an overseas entity is registered as the proprietor of the estate, and
(b)the entity became registered as the proprietor in pursuance of an application made on or after 1 January 1999.
(2)The restriction must prohibit the registration of any disposition within section 27(2)(a), (b)(i) or (f) unless—
(a)the entity is a registered overseas entity, or is an exempt overseas entity, at the time of the disposition,
(b)the disposition is made in pursuance of a statutory obligation or court order, or occurs by operation of law,
(c)the disposition is made in pursuance of a contract made before the restriction is entered in the register,
(d)the disposition is made in the exercise of a power of sale or leasing conferred on the proprietor of a registered charge or a receiver appointed by such a proprietor,
(e)the Secretary of State gives consent under paragraph 5 to the registration of the disposition, or
(f)the disposition is made by a specified insolvency practitioner in specified circumstances.
(3)In sub-paragraph (2), in paragraph (f)—
“specified circumstances” means circumstances specified in regulations made by the Secretary of State for the purposes of that paragraph;
“specified insolvency practitioner” means an insolvency practitioner of a description specified in regulations made by the Secretary of State for the purposes of that paragraph.
4(1)This paragraph applies where—
(a)an overseas entity is entitled to be registered as the proprietor of a qualifying estate,
(b)the overseas entity became entitled to be registered as the proprietor of that estate on or after the day on which this paragraph comes into force, and
(c)the entity makes a registrable disposition within section 27(2)(a), (b)(i) or (f).
(2)The disposition must not be registered unless—
(a)the entity is a registered overseas entity, or is an exempt overseas entity, at the time of the disposition,
(b)the disposition is made in pursuance of a statutory obligation or court order, or occurs by operation of law,
(c)the disposition is made in pursuance of a contract made before the overseas entity became entitled to be registered,
(d)the disposition is made in the exercise of a power of sale or leasing conferred on the proprietor of a registered charge or a receiver appointed by such a proprietor,
(e)the Secretary of State gives consent under paragraph 5 to the registration of the disposition, or
(f)the disposition is made by a specified insolvency practitioner in specified circumstances.
(3)In sub-paragraph (2)(f) “specified circumstances” and “specified insolvency practitioner” have the meanings given by paragraph 3(3).
5(1)The Secretary of State may consent to the registration of a disposition that would otherwise be prohibited by a restriction entered under paragraph 3, or by paragraph 4, if satisfied—
(a)that at the time of the disposition the person to whom it was made did not know, and could not reasonably have been expected to know, of the prohibition, and
(b)that in all the circumstances it would be unjust for the disposition not to be registered.
(2)The Secretary of State may by regulations make provision in connection with applications for consent, and the giving of consent, under sub-paragraph (1).
(3)The regulations may, for example, make provision about—
(a)who may apply;
(b)evidence;
(c)time limits.
6(1)An overseas entity must not make a registrable disposition of a qualifying estate if, disregarding the possibility of consent under paragraph 5, the registration of the disposition is prohibited by—
(a)a restriction entered under paragraph 3, or
(b)paragraph 4.
(2)If an overseas entity breaches sub-paragraph (1) an offence is committed by—
(a)the entity, and
(b)every officer of the entity who is in default.
(3)Nothing in this paragraph affects the validity of a disposition made in breach of sub-paragraph (1).
(4)Sections 1121 to 1123 of the Companies Act 2006 (liability of officers in default: interpretation etc.) apply for the purposes of this paragraph as they apply for the purposes of provisions of the Companies Acts.
(5)In those sections as applied, a reference to an officer includes a person in accordance with whose directions or instructions the board of directors or equivalent management body of an overseas entity are accustomed to act.
(6)A person is not to be regarded as falling within sub-paragraph (5) by reason only that the board of directors or equivalent management body acts on advice given by the person in a professional capacity.
(7)A person guilty of an offence under this paragraph is liable—
(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding the maximum summary term for either-way offences or a fine (or both);
(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 5 years or a fine (or both).
(8)In sub-paragraph (7)(a) “the maximum summary term for either-way offences” means—
(a)in relation to an offence committed before the time when paragraph 24(2) of Schedule 22 to the Sentencing Act 2020 comes into force, 6 months;
(b)in relation to an offence committed after that time, 12 months.
(9)Proceedings for an offence under this may only be brought by or with the consent the Secretary of State or the Director of Public Prosecutions.
7In this Schedule—
“exempt overseas entity” means an overseas entity of a description specified in regulations under section 34(6) of the Economic Crime (Transparency and Enforcement) Act 2022;
“overseas entity” has the meaning given by section 2 of the Economic Crime (Transparency and Enforcement) Act 2022;
“qualifying estate” has the meaning given by paragraph 1;
“register of overseas entities” means the register kept under section 3 of the Economic Crime (Transparency and Enforcement) Act 2022;
“registered overseas entity” means an overseas entity that is registered in the register of overseas entities (but see paragraph 8).
8(1)For the purpose of this Schedule, an overseas entity that fails to comply with the duty in section 7 of the Economic Crime (Transparency and Enforcement) Act 2022 (updating duty) is not to be treated as being a “registered overseas entity” until it remedies the failure.
(2)For the purpose of sub-paragraph (1), an overseas entity “remedies” the failure when it delivers the statements and information mentioned in section 7(1)(a), (b) and (c) of the 2022 Act.”
Commencement Information
I5Sch. 3 para. 3 not in force at Royal Assent, see s. 69
I6Sch. 3 para. 3 in force at 5.9.2022 by S.I. 2022/876, reg. 4(c)
4E+WIn section 128 (regulations), in subsection (4)—
(a)omit the “or” at the end of paragraph (b);
(b)at the end of paragraph (d) insert “, or
(e)regulations under paragraph 3(3) or 5(2) of Schedule 4A.”
Commencement Information
I7Sch. 3 para. 4 not in force at Royal Assent, see s. 69
I8Sch. 3 para. 4 in force at 5.9.2022 by S.I. 2022/876, reg. 4(c)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys