- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (28/04/2022)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 28/04/2022
Point in time view as at 28/04/2022. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time.
Police, Crime, Sentencing and Courts Act 2022, Cross Heading: Juries is up to date with all changes known to be in force on or before 10 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 28/06/2022
(1)The Juries Act 1974 is amended as follows.
(2)After section 9B insert—
(1)For the purpose of section 9B(2), in determining whether or not a person who is deaf should act as a juror, the judge must consider whether the assistance of a British Sign Language interpreter would enable that person to be capable of acting effectively as a juror.
(2)Where the judge considers that the assistance of a British Sign Language interpreter would enable the person to be capable of acting effectively as a juror, the judge may appoint one or more interpreters to provide that assistance, and affirm the summons.
(3)An interpreter appointed under subsection (2) may remain with the jury in the course of their deliberations in proceedings before a court for the purpose of enabling the person the interpreter is assisting to act effectively as a juror.
(4)The interpreter must not interfere in or influence the deliberations of the jury (see section 20I as to the offence).”
(3)After section 20G insert—
(1)Section 12(1) and (2) (challenge for cause) apply to an interpreter appointed under section 9C(2) as those provisions apply to jurors.
(2)Section 15A (surrender of electronic communications devices) applies to an interpreter appointed under section 9C(2) as it applies to members of a jury.
(3)Section 20A (offence of research by jurors) applies to an interpreter appointed under section 9C(2) as it applies to members of a jury with the modification that the reference to “the trial period” in subsection (5), in relation to an interpreter, is the period—
(a)beginning when the interpreter is appointed under section 9C(2), and
(b)ending when the judge discharges the jury or, if earlier, when the judge discharges the interpreter.
(4)Section 20B (offence of sharing research with other jurors) applies to an interpreter appointed under section 9C(2) as it applies to members of a jury, but the references in section 20B to “section 20A” and “the trial period” are to be read as references to “section 20A” and “the trial period” as modified by subsection (3) of this section.
(5)In the following provisions of section 20F (exceptions to offence of disclosing jury deliberations), the references to the conduct of a juror include the conduct of an interpreter appointed under section 9C(2)—
(a)subsection (1)(b)(ii);
(b)subsection (4)(b);
(c)subsection (5).
(1)It is an offence for an interpreter appointed under section 9C(2) intentionally to interfere in or influence the deliberations of the jury in proceedings before a court.
(2)A person guilty of an offence under this section is liable, on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 2 years or a fine (or both).
(3)Proceedings for an offence under this section may only be instituted by or with the consent of the Attorney General.”
(4)In section 22(A1) (offences which do not affect contempt of court at common law) for “or 20C” substitute “, 20C or 20I”.
Commencement Information
I1S. 196 in force at 28.6.2022, see s. 208(5)(x)
In section 16 of the Juries Act 1974 (continuation of criminal trial on death or discharge of juror)—
(a)in subsection (1) for “subsections (2) and (3)” substitute “subsection (3)”, and
(b)omit subsection (2) (trials for offences punishable with death).
Commencement Information
I2S. 197 in force at 28.6.2022, see s. 208(5)(x)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys