- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (07/11/2023)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 07/11/2023.
There are currently no known outstanding effects for the Judicial Review and Courts Act 2022, Paragraph 3.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
3(1)Schedule 5 to the Courts Act 2003 (collection of fines and other sums imposed on conviction) is amended as set out in sub-paragraphs (2) to (10).
(2)In paragraph 1 (application of Schedule)—
(a)the existing provision becomes sub-paragraph (1);
(b)after that sub-paragraph insert—
“(2)A sum payable under a notice of conviction and penalty (within the meaning of section 16L of the Magistrates’ Courts Act 1980) is not to be regarded as a sum within sub-paragraph (1); but this Schedule applies in relation to such sums as provided in paragraphs 10A, 21(2), 25(2), 29(2) and 37(1A).
(3)For the purposes of this Schedule as it applies as mentioned in paragraph 1(2), “the fines officer” means any fines officer.”
(3)In paragraph 2(1) (meaning of “the sum due”), for “1” substitute “1(1), or (in a case where this Schedule applies as mentioned in paragraph 1(2)) the sum payable under a notice of conviction and penalty”.
(4)In paragraph 3(1) (meaning of “existing defaulter”)—
(a)in paragraph (c), for “1, or” substitute “1(1),”;
(b)in paragraph (d), for “1” substitute “1(1)”;
(c)at the end insert “, or
(e)the person is in default on a notice of conviction and penalty (within the meaning of section 16L of the Magistrates’ Courts Act 1980).”
(5)After paragraph 10 insert—
10AThis Part of this Schedule applies to a person who has been given a notice of conviction and penalty (within the meaning of section 16L of the Magistrates’ Courts Act 1980) as it applies to P.”
(6)In paragraph 13 (contents of collection orders: general), in sub-paragraph (2), after “P” insert “and a collection order”.
(7)In paragraph 21 (application of Part 6)—
(a)the existing provision becomes sub-paragraph (1);
(b)after that sub-paragraph insert—
“(2)This Part also applies if a person (“P”) has been given a notice of conviction and penalty (within the meaning of section 16L of the Magistrates’ Courts Act 1980).
(3)In the application of this Part in such a case—
(a)“collection order” means the notice of conviction and penalty;
(b)a reference to the collection order being made is a reference to the notice of conviction and penalty being given;
(c)“payment terms” means the requirements as to the time and manner of payment imposed under section 16L(2)(c) of the Magistrates’ Courts Act 1980.”
(8)In paragraph 25 (application of Part 7)—
(a)the existing provision becomes sub-paragraph (1);
(b)after that sub-paragraph insert—
“(2)This Part also applies on the first occasion on which a person (“P”) is in default on a notice of conviction and penalty (within the meaning of section 16L of the Magistrates’ Courts Act 1980).”
(9)In paragraph 29 (application of Part 8)—
(a)the existing provision becomes sub-paragraph (1);
(b)after that sub-paragraph insert—
“(2)This Part also applies if (through the application of Part 6 by virtue of paragraph 21(2))—
(a)a notice of conviction and penalty (within the meaning of section 16L of the Magistrates’ Courts Act 1980) contains reserve terms, and
(b)the attachment of earnings order or application for benefit deductions made under Part 6 fails.”
(10)In paragraph 37 (functions of fines officer in relation to defaulters: referral or further steps notice), after sub-paragraph (1) insert—
“(1A)This paragraph also applies if—
(a)a person (“P”) is in default on a notice of conviction and penalty (within the meaning of section 16L of the Magistrates’ Courts Act 1980), and
(b)paragraph 26 does not apply.”
(11)In Schedule 6 to the Courts Act 2003 (discharge of fines by unpaid work), in paragraph 2 (cases where work order may be made), in sub-paragraph (1)(a)(vi), after “Schedule 5” insert “(including a notice of conviction and penalty (within the meaning of section 16L of the Magistrates’ Courts Act 1980) in a case where, by virtue of paragraph 21(3) of Schedule 5, that notice is treated as a collection order)”.
Commencement Information
I1Sch. 2 para. 3 not in force at Royal Assent, see s. 51(4)
I2Sch. 2 para. 3 in force at 7.11.2023 by S.I. 2023/1194, reg. 2(e)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys