- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Nationality and Borders Act 2022, Paragraph 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 22 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
4(1)Section 32 (penalty for carrying clandestine entrants) is amended as follows.U.K.
(2)After subsection (2A) insert—
“(2B)The Secretary of State may reduce the amount of a penalty under this section if the responsible person can show that they took the actions specified in regulations under subsection (2C) in relation to the securing of the transporter against unauthorised access.
(2C)The Secretary of State must specify in regulations the actions that a responsible person must have taken in order to be eligible for a reduction in the amount of a penalty.
(2D)The actions that may be specified in regulations under subsection (2C) include, in particular—
(a)actions in relation to checking a person has not gained unauthorised access to the transporter,
(b)actions in relation to the reporting of any unauthorised access to the transporter, and
(c)actions in relation to the keeping of records to establish that other actions specified in the regulations have been taken.
(2E)Before making regulations under subsection (2C), the Secretary of State must consult such persons as the Secretary of State considers appropriate.”
(3)For subsection (4) substitute—
“(4)Where a penalty is imposed under subsection (2) on a person who is the driver of a vehicle pursuant to a contract (whether or not a contract of employment) with a person (“P”) who is the vehicle’s owner or hirer—
(a)the driver and P are jointly and severally liable for the penalty imposed on the driver (whether or not a penalty is also imposed on P), and
(b)a provision of this Part about notification, objection or appeal has effect as if the penalty imposed on the driver were also imposed on P (whether or not a penalty is also imposed on P in P’s capacity as the owner or hirer of the vehicle).”
(4)After subsection (6A) insert—
“(6B)A penalty may not be imposed on a person under subsection (2) if a penalty is imposed on that person under section 31A(1) in respect of the same circumstances.”
Commencement Information
I1Sch. 5 para. 4 in force at Royal Assent for specified purposes, see s. 87(1)(4)(c)
I2Sch. 5 para. 4 in force at 13.2.2023 for specified purposes by S.I. 2023/33, reg. 2(1)(c)(i)(2) (with reg. 4)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys