Chwilio Deddfwriaeth

Identity and Language (Northern Ireland) Act 2022

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 3

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Identity and Language (Northern Ireland) Act 2022, Section 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

3The Ulster Scots and the Ulster British traditionN.I.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)In the Northern Ireland Act 1998 after Part 7B (inserted by section 2(1)) insert—

Part 7CN.I.The Ulster Scots and the Ulster British tradition

78RThe Commissioner

(1)The First Minister and deputy First Minister acting jointly must appoint a Commissioner for the Ulster Scots and the Ulster British tradition.

(2)The person for the time being holding office as the Commissioner for the Ulster Scots and the Ulster British tradition is by that name a corporation sole.

(3)In this Part, “the Commissioner” means the Commissioner for the Ulster Scots and the Ulster British tradition.

(4)Schedule 9C contains provision about the Commissioner.

78SFunctions of the Commissioner

(1)The principal aim of the Commissioner in exercising functions under this Part is to enhance and develop the language, arts and literature associated with the Ulster Scots and the Ulster British tradition in Northern Ireland (in this Part referred to as “the relevant language, arts and literature”).

(2)The Commissioner must—

(a)promote awareness of Ulster Scots services provided by public authorities to the public or a section of the public in Northern Ireland;

(b)provide or publish such advice, support and guidance as the Commissioner considers appropriate to public authorities in relation to—

(i)developing and encouraging the relevant language, arts and literature (including in relation to facilitating the use of Ulster Scots in the provision of services to the public or a section of the public in Northern Ireland);

(ii)the effect and implementation of the international instruments specified in subsection (3) in relation to the relevant language, arts and literature;

(c)investigate complaints in accordance with section 78T.

(3)The specified international instruments are—

(a)the Council of Europe’s Charter for Regional or Minority Languages opened for signature on 5 November 1992,

(b)the Council of Europe’s Framework Convention for the Protection of National Minorities opened for signature on 1 February 1995, and

(c)the Convention on the Rights of the Child adopted by the General Assembly of the United Nations on 20 November 1989,

including any protocols which are in force in relation to the United Kingdom, but subject to any reservations, objections or interpretative declarations by the United Kingdom for the time being in force.

(4)In preparing guidance for publication, the Commissioner must consult with such public authorities and other persons as the Commissioner considers appropriate.

(5)The First Minister and deputy First Minister acting jointly may direct the Commissioner in relation to the exercise of the Commissioner’s functions.

(6)In subsection (2)(a), “Ulster Scots services” means services provided in Ulster Scots or likely to be of particular interest to those with an interest in the relevant language, arts and literature.

(7)In this Part, a reference to services is a reference to services whether provided for payment or not.

(8)Nothing in this Part affects the status of the English language.

78TComplaints

(1)Subsection (2) applies in relation to a complaint to the effect that a public authority did not have due regard to published facilitation guidance if—

(a)the complaint is made by a person claiming to have been directly affected by the failure,

(b)the complaint is made in writing to the Commissioner within the period of three months beginning with the day on which the complainant first knew of the matters raised in the complaint, and

(c)the Commissioner is satisfied that the complainant has notified the public authority of the matters raised in the complaint and the authority has had reasonable opportunity to consider and respond.

(2)The Commissioner must—

(a)investigate the complaint, or

(b)provide the complainant with a written statement of the Commissioner’s reasons for not investigating the complaint.

(3)If investigating the complaint, the Commissioner must—

(a)notify the complainant and public authority in writing of that fact,

(b)afford the public authority reasonable opportunity to comment on matters raised in the complaint, and

(c)give the complainant and public authority a report setting out the Commissioner’s findings.

(4)If the Commissioner finds that the public authority did not have due regard to published facilitation guidance, the Commissioner—

(a)may include in the report under subsection (3) recommendations as to how the public authority might have better regard to published facilitation guidance, and

(b)may lay the report before the Assembly.

(5)An investigation under this section may be carried out in private if the Commissioner considers it appropriate.

(6)In this section “published facilitation guidance” means guidance published under section 78S(2)(b)(i) in relation to facilitating the use of Ulster Scots in the provision of services to the public or a section of the public in Northern Ireland.

78UMeaning of “public authority”

(1)In this Part “public authority” means an authority listed in Schedule 3 to the Public Services Ombudsman Act (Northern Ireland) 2016 (c. 4 (N.I.)) but does not include—

(a)the Commissioner;

(b)the Office of Identity and Cultural Expression;

(c)the Irish Language Commissioner;

(d)the implementation body to which Part 6 of the North/South Co-operation (Implementation Bodies) (Northern Ireland) Order 1999 (S.I. 1999/859) (language) applies;

(e)a body referred to in note 2 to Schedule 3 but not listed in that Schedule.

(2)The First Minister and deputy First Minister acting jointly may by regulations modify this section for the purpose of adding authorities to or removing authorities from the definition of “public authority”.

(3)Regulations under subsection (2) may—

(a)add an authority only if the provision adding the authority—

(i)would be within the legislative competence of the Assembly if it were contained in an Act of the Assembly, and

(ii)would not, if it were contained in a Bill of the Assembly, result in that Bill requiring the consent of the Secretary of State;

(b)add or remove an authority for a particular purpose, or in relation to specified functions;

(c)include transitional or supplementary provision.

(2)Schedule 3 contains provision about the Commissioner for the Ulster Scots and the Ulster British tradition.

Commencement Information

I1S. 3 not in force at Royal Assent, see s. 10(2)

I2S. 3(1) in force at 22.5.2023 for specified purposes by S.I. 2023/566, reg. 2(e)

I3S. 3(2) in force at 22.5.2023 by S.I. 2023/566, reg. 2(f)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill