- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
This version of this provision is prospective.
The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:
Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.
Illegal Migration Act 2023, Section 13 is up to date with all changes known to be in force on or before 06 September 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
Prospective
(1)Schedule 10 to the Immigration Act 2016 (immigration bail) is amended in accordance with subsections (2) to (4).
(2)In paragraph 1 (power to grant immigration bail)—
(a)in sub-paragraph (1)(a), for “or (2)” substitute “, (2) or (2C)”,
(b)in sub-paragraph (3)(a), for “or (2)” substitute “, (2) or (2C)”, and
(c)in sub-paragraph (9), after “bail)” insert “and paragraph 3A (legal proceedings)”.
(3)In paragraph 3 (exercise of power to grant immigration bail)—
(a)in sub-paragraph (2), after paragraph (e) insert—
“(eza)whether the Secretary of State has a duty to make arrangements for the removal of the person from the United Kingdom under section 2(1) of the Illegal Migration Act 2023,”;
(b)after sub-paragraph (3) insert—
“(3A)A person who is being detained under paragraph 16(2C)(d)(iv) of Schedule 2 to the Immigration Act 1971 or section 62(2A)(d)(iv) of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (detention of unaccompanied child for purposes of removal) must not be granted immigration bail by the First-tier Tribunal until after the earlier of—
(a)the end of the period of 28 days beginning with the date on which the person’s detention under any provision of paragraph 16(2C) of Schedule 2 to the Immigration Act 1971 or section 62(2A) of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 began, and
(b)the end of the period of 8 days beginning with the date on which the person’s detention under paragraph 16(2C)(d)(iv) of Schedule 2 to the Immigration Act 1971 or section 62(2A)(d)(iv) of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 began.
(3B)A person who is being detained under—
(a)paragraph 16(2C)(a), (b), (c) or (d)(i) to (iii) of Schedule 2 to the Immigration Act 1971, or
(b)section 62(2A)(a), (b), (c) or (d)(i) to (iii) of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002,
must not be granted immigration bail by the First-tier Tribunal until after the end of the period of 28 days beginning with the date on which the person’s detention under paragraph 16(2C) of that Schedule or section 62(2A) of that Act began.
(3C)Where a person is detained under a provision of the Immigration Act 1971 and then (without being released) under a provision of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002, or vice versa, the periods referred to in sub-paragraphs (3A) and (3B) begin with the date on which the person was first detained under the relevant provisions of either of those Acts.”
(4)After paragraph 3 insert—
3A(1)This paragraph applies in relation to—
(a)a decision to detain a person under the authority of an immigration officer under paragraph 16(2C) of Schedule 2 to the Immigration Act 1971,
(b)a decision to detain a person under the authority of the Secretary of State under section 62(2A) of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002, and
(c)where a person is being detained under a provision mentioned in paragraph (a) or (b), a decision of the Secretary of State to refuse to grant immigration bail to the person.
(2)In relation to detention during the relevant period, the decision is final and is not liable to be questioned or set aside in any court or tribunal.
(3)In particular—
(a)the powers of the immigration officer or the Secretary of State (as the case may be) are not to be regarded as having been exceeded by reason of any error made in reaching the decision;
(b)the supervisory jurisdiction does not extend to, and no application or petition for judicial review may be made or brought in relation to, the decision.
(4)Sub-paragraphs (2) and (3) do not apply so far as the decision involves or gives rise to any question as to whether the immigration officer or the Secretary of State is acting or has acted—
(a)in bad faith, or
(b)in such a procedurally defective way as amounts to a fundamental breach of the principles of natural justice.
(5)Sub-paragraphs (2) and (3) do not affect any right of a person to—
(a)apply for a writ of habeas corpus, or
(b)in Scotland, apply to the Court of Session for suspension and liberation.
(6)In this paragraph—
“decision” includes any purported decision;
“relevant period” means the period of 28 days beginning with the date on which the person’s detention under the provision mentioned in sub-paragraph (1) began;
“the supervisory jurisdiction” means the supervisory jurisdiction of—
the High Court, in England and Wales or Northern Ireland, or
the Court of Session, in Scotland.”
(5)In Schedule 3 to the Special Immigration Appeals Commission Act 1997 (bail: modifications of Schedule 10 to the Immigration Act 2016), in paragraph 3(a), after “(3),” insert “(3A), (3B),”.
Commencement Information
I1S. 13 not in force at Royal Assent, see s. 68(1)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys