- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (28/09/2023)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 28/09/2023.
Illegal Migration Act 2023, Section 43 is up to date with all changes known to be in force on or before 12 February 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)This section applies where, within the claim period, a person makes a removal conditions suspensive claim to the Secretary of State.
(2)The Secretary of State must, before the end of the decision period, consider the claim and make one of the following decisions—
(a)that the person does not meet the removal conditions, or
(b)that the person meets the removal conditions.
(3)If the Secretary of State makes a decision under subsection (2)(b), the Secretary of State may also certify that the claim is clearly unfounded (see sections 44(1)(c) and 45 (appeals)).
(4)In considering a removal conditions suspensive claim in circumstances where it is reasonable to expect a person to have provided certain evidence and they have not done so, the Secretary of State must take into account the fact that the person has not provided such evidence.
(5)A claim under subsection (1) must—
(a)contain compelling evidence that the person does not meet the removal conditions,
(b)contain the prescribed information, and
(c)be made in the prescribed form and manner.
In this subsection “prescribed” means prescribed in regulations made by the Secretary of State.
(6)Before the end of the claim period or the decision period in relation to a removal conditions suspensive claim, the Secretary of State may, by notice to the person concerned, extend the period where the Secretary of State considers it appropriate to do so.
(7)In this section—
“claim period” means the period of 8 days beginning with the day on which the person is given the removal notice;
“decision period” means the period of 4 days beginning with—
the day on which the person makes the removal conditions suspensive claim, or
Commencement Information
I1S. 43 in force at Royal Assent for specified purposes, see s. 68(4)(k)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys