- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Northern Ireland Troubles (Legacy and Reconciliation) Act 2023, Paragraph 8.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
8(1)The Commissioners are to be appointed by the Secretary of State.
(2)In exercising the power to appoint Commissioners, the Secretary of State must ensure that (as far as it is practicable) the Commissioners include one or more persons who have experience gained outside the United Kingdom that is relevant to the work of the ICRIR.
(3)A person may not be appointed as a Commissioner if—
(a)the person has been sentenced to a term of imprisonment, or given a sentence of detention, of three months or more;
(b)the person is insolvent; or
(c)the person is disqualified from being a company director.
(4)A person may not be appointed as the Chief Commissioner unless—
(a)the person holds or has held high judicial office, and
(b)the Secretary of State has consulted—
(i)the relevant senior judge, and
(ii)such other persons as the Secretary of State considers appropriate.
(5)A person’s current or previous appointment as a Commissioner does not prevent the person from being appointed again as a Commissioner.
(6)But a person who has been removed from office in accordance with paragraph 12(2) and (3) may not be appointed as a Commissioner.
(7)A reference in this paragraph to a person being insolvent, or to being disqualified from being a company director, has the same meaning as in paragraph 12 (see paragraph 12(4) or (5)).
(8)The following Orders apply to the Commissioners as they apply to constables—
(a)the Rehabilitation of Offenders (Exceptions) Order (Northern Ireland) 1979 (S.R. 1979/195);
(b)the Rehabilitation of Offenders Act 1974 (Exceptions) Order 1975 (S.I. 1975/1023);
(c)the Rehabilitation of Offenders Act 1974 (Exclusions and Exceptions) (Scotland) Order 2013 (S.S.I. 2013/50).
(9)For the purposes of this paragraph—
“high judicial office” means office as a judge of a kind listed in an entry in the first column of this table;
“relevant senior judge”, in relation to a person who holds or has held an office listed in such an entry, means the person listed in the corresponding entry in the second column of this table; and, in the case of a person who has previously held two or more different kinds of high judicial office (but no longer holds any kind of high judicial office), the relevant senior judge is to be identified by reference to the kind of high judicial office which the person ceased to hold most recently—
high judicial office | relevant senior judge |
---|---|
Judge of the Supreme Court of the United Kingdom or Lord of Appeal in Ordinary | President of the Supreme Court of the United Kingdom |
Judge of the Court of Appeal in Northern Ireland | The Lord Chief Justice of Northern Ireland |
Judge of the High Court in Northern Ireland | The Lord Chief Justice of Northern Ireland |
Judge of the Court of Appeal in England and Wales | The Lord Chief Justice of England and Wales |
Judge of the High Court in England and Wales | The Lord Chief Justice of England and Wales |
Judge of the Court of Session | The Lord President of the Court of Session |
Commencement Information
I1Sch. 1 para. 8 not in force at Royal Assent, see s. 63(4)
I2Sch. 1 para. 8 in force at 1.12.2023 by S.I. 2023/1293, reg. 2(a)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys