- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
1Paragraphs 2 to 5 set out which disclosures of information are “permitted” for the purposes of section 30(3).
2A disclosure of any information by the ICRIR to the Secretary of State is permitted.
3(1)A disclosure of sensitive information by the ICRIR to a person listed in sub-paragraph (2) is permitted if—
(a)the Commissioner for Investigations notifies the Secretary of State of the proposed disclosure, and
(b)the disclosure is made after the end of the relevant 10 day period.
(2)The persons to whom a disclosure is permitted under this paragraph are—
(a)the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland;
(b)the Director of Public Prosecutions;
(c)the Lord Advocate;
(d)a member of the PSNI;
(e)a member of a police force in Great Britain;
(f)a coroner in Northern Ireland or England and Wales who is—
(i)a judge of the High Court in Northern Ireland,
(ii)a judge of the High Court in England and Wales,
(iii)a county court judge in Northern Ireland, or
(iv)a Circuit judge in England and Wales;
(g)a sheriff in Scotland, if the disclosure is made in respect of an inquiry into a death being, or to be, held under the Inquiries into Fatal Accidents and Sudden Deaths etc. (Scotland) Act 2016 (asp 2).
(3)In this paragraph “relevant 10 day period” (in relation to a proposed disclosure notified to the Secretary of State) means the period of ten working days beginning with the day on which notification of the proposed disclosure is given under sub-paragraph (1).
(4)For that purpose “working day” means any day other than—
(a)a Saturday or a Sunday,
(b)Christmas Day or Good Friday, or
(c)a day which is a bank holiday under the Banking and Financial Dealings Act 1971 in any part of the United Kingdom.
4(1)A disclosure of sensitive information by the ICRIR is permitted if—
(a)the Commissioner for Investigations notifies the Secretary of State of the proposed disclosure, and
(b)the Secretary of State notifies the Commissioner for Investigations that the proposed disclosure is permitted.
(2)The Secretary of State must respond to a notification by the Commissioner for Investigations under this paragraph within the relevant decision period, by notifying that Commissioner that the proposed disclosure either—
(a)is permitted, or
(b)is prohibited.
(3)But the Secretary of State may notify the Commissioner for Investigations that the proposed disclosure is prohibited only if, in the Secretary of State’s view, the disclosure of the sensitive information would risk prejudicing, or would prejudice, the national security interests of the United Kingdom.
(4)If the Secretary of State notifies the Commissioner for Investigations that the proposed disclosure is prohibited—
(a)the Secretary of State must consider whether reasons for prohibiting it can be given without disclosing information which would risk prejudicing, or would prejudice, the national security interests of the United Kingdom; and
(b)if they can be given, the Secretary of State must give those reasons to the Commissioner for Investigations.
5(1)A disclosure of protected international information by the ICRIR is permitted if—
(a)the Commissioner for Investigations notifies the Secretary of State of the proposed disclosure, and
(b)the Secretary of State notifies the Commissioner for Investigations that the proposed disclosure is permitted.
(2)The Secretary of State must respond to a notification by the Commissioner for Investigations under this paragraph within the relevant decision period, by notifying that Commissioner that the proposed disclosure either—
(a)is permitted, or
(b)is prohibited.
(3)But the Secretary of State may notify the Commissioner for Investigations that the proposed disclosure is prohibited only if, in the Secretary of State’s view, the disclosure of the protected international information would, or would be likely to, damage international relations.
6(1)In paragraph 4 or 5 “relevant decision period” (in relation to a proposed disclosure notified to the Secretary of State) means—
(a)the period of 60 days beginning with the day on which the Commissioner for Investigations notifies the Secretary of State of the proposed disclosure, or
(b)any reasonable longer period which the Secretary of State specifies, in notice given to the Commissioner for Investigations during that 60 day period, as the period which the Secretary of State wishes to take in order to make a decision whether to permit or prohibit the proposed disclosure.
(2)But if the court directs the Secretary of State to remake a decision—
(a)on an appeal under paragraph 9, or
(b)on any further appeal,
“relevant decision period” means the period for remaking that decision in compliance with that direction.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys