Chwilio Deddfwriaeth

Northern Ireland Troubles (Legacy and Reconciliation) Act 2023

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

21Determining a request for immunity

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)This section applies if a person (P) makes a request under section 19 for the ICRIR to grant P immunity from prosecution.

(2)The ICRIR must take reasonable steps to obtain any information which the Commissioner for Investigations knows or believes is relevant to the question of the truth of P’s account.

(3)In forming a view on the truth of P’s account, the immunity requests panel must take into account any information obtained under subsection (2) and any other information in the possession of the ICRIR that is relevant (including information which P has previously given to a person other than the ICRIR).

(4)That includes information obtained through—

(a)any review carried out under section 13, or

(b)any investigation that has previously been carried out by any other person.

(5)Where—

(a)it would have been possible for the ICRIR to carry out a review under section 12 in consequence of P’s request for immunity from prosecution, and

(b)the ICRIR did not decide to carry out the review,

that does not prevent the immunity requests panel from forming a view on the truth of an account given by P.

(6)The Chief Commissioner must give guidance about when conditions B and C set out in section 19(3) to (5) are met.

(7)The Chief Commissioner may, in particular, give guidance about ascertaining—

(a)whether an account of a person’s conduct is true to the best of a person’s knowledge and belief;

(b)whether conduct is possible criminal conduct;

(c)whether information is an account of possible criminal conduct.

(8)The Chief Commissioner must give guidance about—

(a)the making of decisions in accordance with section 19(7) whether P should be granted—

(i)specific immunity from prosecution,

(ii)general immunity from prosecution, or

(iii)specific and general immunity from prosecution;

(b)the determination of descriptions of offences for the purposes of—

(i)a grant of general immunity from prosecution (see section 19(9)), or

(ii)a grant of specific and general immunity from prosecution (see section 19(11)).

(9)The immunity requests panel must take account of guidance given under subsection (6) or (8) when exercising functions to which it relates.

(10)In this section—

  • P’s account” has the same meaning as in section 19;

  • possible criminal conduct” means conduct that would tend to expose a person—

    (a)

    to a criminal investigation of, or

    (b)

    to prosecution for,

    a Troubles-related offence.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill