Chwilio Deddfwriaeth

Automated Vehicles Act 2024

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 3

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Automated Vehicles Act 2024, Paragraph 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

AppealsE+W+S

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

3(1)If an automated vehicle authorisation is varied, suspended or withdrawn under section 8(2) or (3), the authorised self-driving entity may appeal to the Tribunal.

(2)The grounds on which an appeal may be brought are—

(a)in a case where the Secretary of State acted under section 8(2) in reliance on section 8(4)(a), that the failure to meet authorisation requirements did not occur;

(b)in a case where the Secretary of State acted under section 8(2) in reliance on section 8(4)(b), that the commission of a traffic infraction did not occur;

(c)in a case where the Secretary of State acted under section 8(2) in reliance on section 8(4)(c), that the Secretary of State’s conclusion was based on a mistaken finding of fact;

(d)that the decision to vary, suspend or withdraw the authorisation was unreasonable;

(e)that the Secretary of State failed to comply with paragraph 1 or 2, or made some other procedural error, in respect of the variation, suspension or withdrawal.

(3)If satisfied that any of those grounds is made out, the Tribunal must allow the appeal and—

(a)direct that the variation, suspension or withdrawal be undone, or

(b)remit the matter to the Secretary of State with a direction that the Secretary of State consider, in accordance with the findings of the Tribunal and by such time as the Tribunal specifies, whether to undo the variation, suspension or withdrawal.

(4)Otherwise, the Tribunal must dismiss the appeal.

(5)Sub-paragraph (6) applies if—

(a)a direction is made under sub-paragraph (3)(b), and

(b)by the specified time, the Secretary of State has not undone the variation, suspension or withdrawal.

(6)The authorised self-driving entity may on application re-open the appeal on any of the original grounds further to which the direction under sub-paragraph (3)(b) was made; and sub-paragraphs (3) and (4) apply again in relation to the grounds on which the appeal is re-opened.

(7)In this paragraph—

(a)references to the undoing of a variation, suspension or withdrawal refer—

(i)in the case of variation, to the reversal of the variation,

(ii)in the case of suspension, to the lifting of the suspension, or

(iii)in the case of withdrawal, to the restoration of the withdrawn authorisation;

(b)references to the authorised self-driving entity include, in the case of a withdrawn authorisation, the person who was the authorised self-driving entity immediately before the withdrawal;

(c)the Tribunal” means the First-tier Tribunal, subject to sub-paragraph (8).

(8)Tribunal Procedure Rules may provide for an appeal under this paragraph to be made to the Upper Tribunal instead of the First-tier Tribunal; and if that is done references to “the Tribunal” are to be read accordingly.

Commencement Information

I1Sch. 1 para. 3 not in force at Royal Assent, see s. 99(1)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill