Chwilio Deddfwriaeth

Public Trustee Act 1906

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 13

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Public Trustee Act 1906, Section 13. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

13 Investigation and audit of trust accounts. E+W

(1)Subject to rules under this Act and unless the court otherwise orders, the condition and accounts of any trust shall, on an application being made and notice thereof given in the prescribed manner by any trustee or beneficiary, be investigated and audited by such solicitor or public accountant as may be agreed on by the applicant and the trustees or, in default of agreement, by the public trustee or some person appointed by him:

Provided that (except with the leave of the court) such an investigation or audit shall not be required within twelve months after any such previous investigation or audit, and that a trustee or beneficiary shall not be appointed under this section to make an investigation or audit.

(2)The person making the investigation or audit (hereinafter called the auditor) shall have a right of access to the books, accounts, and vouchers of the trustees, and to any securities and documents of title held by them on account of the trust, and may require from them such information and explanation as may be necessary for the performance of his duties, and upon the completion of the investigation and audit shall forward to the applicant and to every trustee a copy of the accounts, together with a report thereon, and a certificate signed by him to the effect that the accounts exhibit a true view of the state of the affairs of the trust and that he has had the securities of the trust fund investments produced to and verified by him or (as the case may be) that such accounts are deficient in such respects as may be specified in such certificate.

(3)Every beneficiary under the trust shall, subject to rules under this Act, be entitled at all reasonable times to inspect and take copies of the accounts, report, and certificate, and, at his own expense, to be furnished with copies thereof or extracts therefrom.

(4)The auditor may be removed by order of the court, and, if any auditor is removed, or resigns, or dies, or becomes bankrupt or incapable of acting before the investigation and audit is completed, a new auditor may be appointed in his place in like manner as the original auditor.

(5)The remuneration of the auditor and the other expenses of the investigation and audit shall be such as may be prescribed by rules under this Act, and shall, unless the public trustee otherwise directs, be borne by the estate; and, in the event of the public trustee so directing, he may order that such expenses be borne by the applicant or by the trustees personally or partly by them and partly by the applicant.

(6)If any person having the custody of any documents to which the auditor has a right of access under this section fails or refuses to allow him to have access thereto or in anywise obstructs the investigation or audit, the auditor may apply to the court, and thereupon the court shall make such order as it thinks just.

(7)Subject to rules of court, applications under or for the purposes of this section to the High Court shall be made to a judge of the Chancery Division in Chambers.

(8)If any person in any statement of accounts, report, or certificate required for the purposes of this section wilfully makes a statement false in any material particular, he shall be liable on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years, and on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding six months, . . . F1 and in either case to a fine in lieu of or in addition to such imprisonment.

Textual Amendments

F1Words omitted by virtue of Criminal Justice Act 1948 (c. 58), s. 1(2)

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill