Chwilio Deddfwriaeth

Births and Deaths Registration Act 1953

Changes over time for: Section 11

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/1997

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/02/1991. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Births and Deaths Registration Act 1953, Section 11 is up to date with all changes known to be in force on or before 30 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

11 Special provision as to registration of still–birth.E+W

(1)Any qualified informant giving information to the registrar of the particulars required to be registered concerning a still–birth shall upon giving that information either—

[F1(a)deliver to the registrar a certificate in the prescribed form signed by a registered medical practitioner who was present at the birth or has examined the body of the child, or, if no registered medical practitioner was so present or has examined the body, by a [F2registered midwife] who was so present or has examined the body, being a certificate stating that the child was not born alive and, where possible, stating to the best of the knowledge and belief of the person signing it the cause of death and the estimated duration of the pregnancy; or]

(b)make a declaration in the prescribed form to the effect that no registered medical practitioner or [F2registered midwife] was present at the birth or has examined the body, or that his or her certificate cannot be obtained, and that the child was not born alive.

[F3(1A)Every registered medical practitioner or [F2certified midwife][F2registered midwife] who is present at a still–birth or examines the body of a still–born child shall, at the request of any person who is a qualified informant as to the birth, give to that person a certificate for the purposes of paragraph (a) of the foregoing subsection.]

(2)The registrar upon registering a still–birth shall, if so required, give either to the informant or to the person who has control over, or who ordinarily effects the disposal of bodies at, the place at which it is intended to dispose of the child’s body a certificate under his hand in the prescribed form that he has registered the still–birth, but may, on receiving written notice of the still–birth accompanied by such a certificate as is mentioned in paragraph (a) of [F4subsection (1) of this section], before registering the still–birth give to the person sending the notice a certificate that he has received notice of the still–birth; and any certificate given under this subsection shall be given without fee.

(3)A registrar by whom a certificate has been given under the last foregoing subsection may, upon receiving a satisfactory explanation of any circumstances by reason of which the certificate is not available for the purposes of the enactments relating to the disposal of the bodies of dead persons, issue . . . F5 a duplicate thereof either to the person to whom the original certificate was given or to the person effecting the disposal; and any such duplicate certificate shall be in a distinctive form.

Textual Amendments

F2Words “registered midwife” substituted for words “certified midwife” by Nurses, Midwives and Health Visitors Act 1979 (c. 36), s. 24(2), Sch. 7 para. 7

F5Words repealed by S.I. 1968/1242, Sch. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill