Chwilio Deddfwriaeth

Coal-Mining (Subsidence) Act 1957

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

11Special provisions with respect to ecclesiastical property, settlements, etc.

(1)Any payment under subsection (4) of section one of this Act in respect of ecclesiastical property which would, apart from the provisions of this subsection, fall to be made to the owner thereof shall be made to the Church Commissioners to be applied for the purposes for which the proceeds of a sale of the property by agreement would be applicable under any enactment or Measure authorising, or disposing of the proceeds of, such a sale.

(2)In the case of subsidence damage to any ecclesiastical property—

(a)in addition to any other person entitled to serve a damage notice in respect thereof, the Church Commissioners shall be so entitled ;

(b)in addition to any other person upon whom the Board serve a notice in respect of that damage under subsection (2) of section two or subsection (2) of section three of this Act, the Board shall serve any such notice upon the Church Commissioners.

(3)Where any property such as is mentioned in paragraph (a) of subsection (1) of section four of this Act is ecclesiastical property, the Church Commissioners shall be included among the persons whose consent is required under that paragraph.

(4)Where a damage notice is served in respect of ecclesiastical property in respect of which the Church Commissioners, the Ecclesiastical Commissioners or Queen Anne's Bounty have received payments under such an agreement as is mentioned in subsection (2) of section seven of this Act, the Church Commissioners shall be under the like liability, if any, by virtue of that subsection as if they had been the owner of the property at any time while it was ecclesiastical property and as if any of the payments aforesaid received by any of the authorities aforesaid had been received by them; and the Church Commissioners may apply any money or securities held by them in the payment of any sum recoverable from them under the said section seven by virtue of this subsection.

(5)The four foregoing subsections shall not extend to Scotland, Wales or Monmouthshire, and in those subsections the expression " ecclesiastical property " means property belonging to any ecclesiastical benefice, or being or forming part of a church subject to the jurisdiction of a bishop of any diocese or the site of such a church, or being or forming part of a burial ground subject to such jurisdiction.

(6)Where, in the case of any property to which subsection (1) of this section does not apply, the interest therein of the person to whom the whole or part of a payment under subsection (4) of section one of this Act would, apart from this subsection, fall to be paid is held by that person for religious purposes, then, if so requested by or on behalf of a body of persons notified to the Board by the Minister, after consultation with such persons and organisations as he may think appropriate, as the appropriate representative body, that payment or that part thereof shall be paid to that representative body.

(7)The purposes authorised for the application of capital moneys—

(a)by section seventy-three of the Settled Land Act, 1925, and by that section as applied by section twenty-eight of the Law of Property Act, 1925, in relation to trusts for sale; and

(b)by section twenty-six of the Universities and College Estates Act, 1925,

and the purposes authorised by section seventy-one of the Settled Land Act, 1925, by that section as applied as aforesaid, and by section thirty-one of the Universities and College Estates Act, 1925, as purposes for which moneys may be raised by mortgage, shall include the payment of any sum recoverable under section seven of this Act.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill