- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Opencast Coal Act 1958, Cross Heading: Apportionment of annual compensation in respect of parts of a year.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
26(1)Where, in consequence of any such act or event as is mentioned in paragraph 1 of this Schedule, a part of a holding is to be treated as a separate holding as mentioned in that paragraph (or in that paragraph as applied by paragraph 5 of this Schedule), and that act or event occurs during the course of the year beginning with the operative date of the compulsory rights order in question, or in the course of a year beginning with an anniversary of that date, the provisions of Part II of this Act, and the provisions of this Schedule other than this sub-paragraph, shall apply—E+W+S
(a)in relation to the entirety of the holding, with respect to the part of that year ending with that act or event, and
(b)in relation to each of those separate holdings, with respect to the part of that year after that act or event,
as if any reference in those provisions to a year included a reference both to the part of that year ending with that act or event and to the part of that year after that act or event.
(2)Where in consequence of any act or event occurring on or after the operative date of a compulsory rights order and before the end of the period of occupation, other than any such act or event as is mentioned in the preceding sub-paragraph,—
(a)one person would (apart from this sub-paragraph) be entitled to compensation for any year in respect of a holding if that act or event had occurred before the beginning of that year, and
(b)another person would (apart from this sub-paragraph) be entitled to compensation for that year in respect of the holding if that act or event had occurred after the end of that year,
the provisions of Part II of this Act, and the provisions of this Schedule other than this sub-paragraph, shall apply as if any reference to a year included a reference both to the part of that year ending with that act or event and to the part of that year after that act or event.
(3)For the purposes of the application of the provisions of Part II of this Act, or of the provisions of this Schedule other than this sub-paragraph, to a compulsory rights order which has effect only for part of a year, or for one or more complete years followed by part of another year, any reference in those provisions to a year shall be construed as including a reference to that part of a year.
(4)In the application of any of the said provisions to a part of a year, in accordance with the preceding provisions of this paragraph, any reference to annual value, or to any other amount which is required to be assessed by reference to a year, shall be construed as a reference to so much of the annual value for that year, or of the amount in question assessed by reference to that year, as (on a rateable apportionment of that value or amount as between different parts of that year) is properly attributable to that part of that year.
F1(5)This paragraph shall not apply in relation to any compensation the entitlement to which is apportioned in accordance with section 17(3A) of this Act.
Textual Amendments
F1Sch. 6 para. 26(5) inserted (S.) (31.10.1994) by 1994 c. 21, s. 52, Sch. 8 para. 42(4)(6) (with s. 40(7)); S.I. 1994/2553, art. 2
27E+W+SSub-paragraphs (2) to (4) of the last preceding paragraph shall have effect (with the necessary modifications) in relation to compensation under paragraph 4, paragraph 5 or paragraph 12 of the Fifth Schedule to this Act as they have effect in relation to annual compensation in respect of a holding to which section seventeen of this Act applies.
28(1)Where, in the case of land to which section thirty-two of this Act applies in relation to a compulsory rights order, a person is the owner of that land for part, but not the whole, of a year, subsection (2) of that section shall apply as if any reference to a year included a reference to that part of a year.E+W+S
(2)The preceding sub-paragraph shall have effect without prejudice to the operation of sub-paragraph (3) of paragraph 26 of this Schedule, where the said sub-paragraph (3) is applicable; and sub-paragraph (4) of that paragraph shall have effect in relation to the preceding sub-paragraph as it has effect in relation to sub-paragraphs (1) to (3) of that paragraph.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys