- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Sections 9, 50.
1Subsection (4) of section nine of this Act shall not apply to any compulsory acquisition in respect of which the compensation payable is subject to the provisions of any of the following enactments (which contain provisions for taking account in certain cases of increases in the value of contiguous or adjacent land), that is to say.—
(a)section thirteen of the Light Railways Act, 1896 ;
(b)sub-paragraph (C) of paragraph (2) of the Schedule to the Development and Road Improvement Funds Act, 1909 ;
(c)paragraph (a) of the proviso to subsection (1) of section thirteen of the Restriction of Ribbon Development Act, 1935 ;
(d)paragraph 5 of the Fourth Schedule to the Housing (Scotland) Act, 1950.
2Subsection (4) of section nine of this Act shall also not apply to any compulsory acquisition in respect of which the compensation payable is subject to the provisions of any local enactment which provides (in whatsoever terms) that, in assessing compensation in respect of a compulsory acquisition thereunder, account shall be taken of any increase in the value of an interest in contiguous or adjacent land which is attributable to any of the works authorised by that enactment.
3Where any such local enactment as is mentioned in the last preceding paragraph includes a provision restricting the assessment of the increase in value thereunder by reference to existing use (that is to say, by providing, in whatsoever terms, that the increase in value shall be assessed on the assumption that planning permission in respect of the contiguous or adjacent land in question would be granted for development of any class specified in the Third Schedule to the Act of 1947, but would not be granted for any other development thereof), the enactment shall have effect, in relation to compulsory acquisitions to which section one of this Act applies, as if it included no such provision restricting the assessment of the increase in value.
4(1)Where, for the purpose of assessing compensation in respect of a compulsory acquisition of an interest in land, an increase in the value of an interest in other land has, in any of the cases mentioned in the table, been taken into account by virtue of subsection (4) of section nine of this Act or any corresponding enactment, then, in connection with any subsequent acquisition to which this paragraph applies, that increase shall not be left out of account by virtue of subsection (2) of section nine of this Act, or taken into account by virtue of subsection (4) of that section or any corresponding enactment, in so far as it was taken into account in connection with the previous acquisition.
(2)Where, in connection with a compulsory acquisition of an interest in land, a diminution in the value of an interest in other land has, in any of the cases mentioned in the table, been taken into account in assessing compensation for injurious affection, then, in connection with any subsequent acquisition to which this paragraph applies, that diminution shall not be left out of account, by virtue of subsection (2) of section nine of this Act, in so far as it was taken into account in connection with the previous acquisition.
(3)This paragraph applies to any subsequent acquisition where either—
(a)the interest acquired by the subsequent acquisition is the same as the interest previously taken into account (whether the acquisition extends to the whole of the land in which that interest previously subsisted or only to part of that land), or
(b)the person entitled to the interest acquired is, or derives title to that interest from, the person who at the time of the previous acquisition was entitled to the interest previously taken into account;
and in this sub-paragraph any reference to the interest previously taken into account is a reference to the interest the increased or diminished value whereof was taken into account as mentioned in sub-paragraph (1) or sub-paragraph (2) of this paragraph.
(4)Where, in connection with a sale of an interest in land by agreement, the circumstances were such that, if it had been a compulsory acquisition, an increase or diminution of value would have fallen to be taken into account as mentioned in sub-paragraph (1) or sub-paragraph (2) of this paragraph, the preceding provisions of this paragraph shall apply, with the necessary modifications, as if that sale had been a compulsory acquisition and that increase or diminution of value had been taken into account accordingly.
(5)In this paragraph " corresponding enactment" means any such enactment as is mentioned in paragraph 1 or paragraph 2 of this Schedule, and any reference to a case mentioned in the table is a reference to a case mentioned in the first column of the table set out in subsection (2) of section nine of this Act.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys