- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (02/12/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 27/08/1993
Point in time view as at 02/12/1991. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Radioactive Substances Act 1960 (repealed 27.8.1993), Section 9.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)For the purposes of the operation on or after the appointed day of any statutory provision to which this subsection applies, and for the purposes of the exercise or performance on or after that day of any power or duty conferred or imposed by, or for the enforcement of, any such statutory provision, no account shall be taken of any radioactivity possessed by any substance or article or by any part of any premises.
(2)The preceding subsection applies—
(a)to any statutory provision contained in, or for the time being having effect by virtue of, any of the enactments specified in the First Schedule to this Act, or any enactment for the time being in force whereby an enactment so specified is amended, extended or superseded; and
(b)to any statutory provision contained in, or for the time being having effect by virtue of, a local enactment whether passed or made before or after the passing of this Act (in whatever terms the provision is expressed) in so far as—
(i)the disposal or accumulation of waste or any description of waste, or of any substance which is a nuisance, or so as to be a nuisance, or of any substance which is, or so as to be, prejudicial to health, noxious, polluting or of any similar description, is thereby prohibited or restricted, or
(ii)a power or duty is thereby conferred or imposed on [F1any local authority, river board, local fisheries][F1any local authorities, local fisheries] committee, [F2statutory water undertakers] or other public or local authority, or on any officer of a public or local authority, to take any action (whether by way of legal proceedings or otherwise) for preventing, restricting or abating such disposals or accumulations as are mentioned in the preceding subparagraph.
(3)If, in considering an application for an authorisation under section six of this Act, it appears to the [F3chief inspector] (or, in a case where the power to grant the authorisation is exercisable by the [F3chief inspector]and the Minister of Agriculture, Fisheries and Food, it appears to either [F4the chief inspector or the Minister]) that the disposal of radioactive waste to which the application relates is likely to involve the need for special precautions to be taken by [F5a local authority, river board, local fisheries][F5a local authority, local fisheries] committee, [F2statutory water undertakers]or other public or local authority, the [F3chief inspector]or the Minister of Agriculture, Fisheries and Food, as the case may be, shall consult with that public or local authority before granting the authorisation.
(4)Where a public or local authority take any special precautions in respect of radioactive waste disposed of in accordance with an authorisation granted under section six of this Act, and those precautions are taken—
(a)in compliance with the conditions subject to which the authorisation was granted, or
(b)with the prior approval of the [F3chief inspector](or, where the authorisation was granted by the [F3chief inspector]and the Minister of Agriculture, Fisheries and Food, with the prior approval of either [F4the chief inspector or the Minister]) as being precautions which in the circumstances ought to be taken by that public or local authority,
the public or local authority shall have power to make such charges, in respect of the taking of those precautions, as may be agreed between that authority and the person to whom the authorisation was granted, or as, in default of such agreement, may be determined by the [F3chief inspector], and to recover the charges so agreed or determined from that person.
(5)Where an authorisation granted under section six of this Act requires or permits radioactive waste to be removed to a place provided by a local authority as a place for the deposit of refuse, it shall be the duty of that local authority to accept any radioactive waste removed to that place in accordance with the authorisation, and, if the authorisation contains any provision as to the manner in which the radioactive waste is to be dealt with after its removal to that place, to deal with it in the manner indicated in the authorisation.
(6)In this section “statutory provision” means a provision, whether of a general or a special nature, contained in, or in any document made or issued under, any Act, whether of a general or a special nature, “local enactment” means a local or private Act, or an order confirmed by Parliament or brought into operation in accordance with special parliamentary procedure, and any reference to disposal, in relation to a statutory provision, is a reference to discharging or depositing a substance or allowing a substance to escape or to enter a stream or other place, as may be mentioned in that provision.
Textual Amendments
F1Words “any local authority, local fisheries” substituted (E.W.) for the words from “any local authority” to “local fisheries” by Water Act 1989 (c. 15, SIF 130), ss. 58(7), 101(1), 141(6), 160(1)(2)(4), 189(4)–(10), 190, 193(1), Sch. 25 para. 27(2)(a), Sch. 26 paras. 3(1)(2), 17, 40(4), 57(6), 58
F2Words repealed for Northern Ireland by S.I. 1973/70 (N.I. 2), art. 60(2), Sch. 4
F3Words substituted by Environmental Protection Act 1990 (c. 43, SIF 46:4), s. 100(2)
F4Words substituted by Environmental Protection Act 1990 (c. 43, SIF 46:4), s. 105, Sch. 5 para. 2(1)
F5Words “a local authority, local fisheries” substituted (E.W.) for the words from “a local authority” to “local fisheries” by Water Act 1989 (c. 15, SIF 130), ss. 58(7), 101(1), 141(6), 160(1)(2)(4), 189(4)–(10), 190, 193(1), Sch. 25 para. 27(2)(b), Sch. 26 paras. 3(1)(2), 17, 40(4), 57(6), 58
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 9 certain functions of Minister of Agriculture transferred by S.I. 1978/272, art. 2
C2S. 9 amended by S.I. 1990/2598, art. 2
C3S. 9(1) extended by S.I. 1985/708, reg. 4(1)
C4S. 9(1) extended by S.I. 1989/1158, reg. 3
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.