- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Destructive Imported Animals Act 1932, Section 6.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Any person who—
(a)at a time when the importation of musk rats is prohibited absolutely, imports, or attempts to import, any musk rat into Great Britain, or at a time when such importation is prohibited except under a licence, imports or attempts to import, any musk rat into Great Britain without having in force a licence authorising him so to do; or
(b)at a time when the keeping of musk rats is prohibited absolutely, keeps any musk rat in Great Britain, or at a time when the keeping of musk rats is prohibited except under a licence, keeps any musk rat in Great Britain without having in force a licence authorising him so to do; or
(c)being the holder of a licence granted to him under this Act, acts in contravention of or fails to comply with any regulation made under this Act, or any term of his licence; or
(d)turns loose any musk rat, or wilfully allows any musk rat to escape; or
(e)obstructs any officer of, or person authorised by or employed by or on behalf of, the appropriate department, in the execution of his duty under this Act; or
(f)fails to give a notice which he is required by subsection (2) of the last preceding section to give,
shall be guilty of an offence under this Act, and shall on summary conviction be liable—
in the case of an offence under paragraph (a), paragraph (b) or paragraph (d) of this subsection, to a penalty of [F1level 2 on the standard scale], or if the offence was committed in respect of more than four animals, to a penalty of [F2level 1 on the standard scale] in respect of each animal;
in the case of an offence under paragraph (c), to a penalty of [F1level 1 on the standard scale], and to a further penalty of forty shillings for every day on which the offence continues after conviction therefor;
in the case of an offence under paragraph (e), to a penalty of [F1level 2 on the standard scale]; and
in the case of an offence under paragraph (f), to a penalty of [F1level 1 on the standard scale];
and the court before which any person is convicted of an offence under paragraph (a) , paragraph (b) or paragraph (c) of this subsection may order any musk rats in respect of which the offence was committed to be forfeited and destroyed.
(2)Any officer of police and any person duly authorised in that behalf by the appropriate department may seize any musk rats with respect to which he has reason to believe that an offence under paragraph (a) of the last preceding subsection has been committed, and may detain them pending the determination of any proceedings to be instituted under that subsection, or until the appropriate department are satisfied that no such proceedings are likely to be instituted.
[F3(3)Proceedings in England and Wales for an offence under this section may be brought within the period of 6 months beginning with the date on which evidence sufficient in the opinion of the prosecutor to warrant the proceedings came to his knowledge.
(4)But subsection (3) does not authorise the commencement of proceedings for an offence more than 2 years after the date on which the offence was committed.
(5)For the purposes of subsection (3), a certificate signed by or on behalf of the prosecutor and stating the date on which evidence sufficient in his opinion to warrant the proceedings came to his knowledge shall be conclusive evidence of that fact.
(6)A certificate stating that matter and purporting to be so signed shall be deemed to be so signed unless the contrary is proved.]
Textual Amendments
F1Words in s. 6(1) substituted (E.W.) by virtue of Criminal Law Act 1977 (c. 45, SIF 39:1), s. 31, Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), s. 46 and (S.) Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c. 21, SIF 39:1), ss. 289C, 289G
F2Words in s. 6(1) substituted (E.W.) by virtue of Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), ss. 38, 46 and (S.) Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c.21, SIF 39:1), ss. 289F, 289G
F3S. 6(3)-(6) inserted (E.W.) (31.5.2006) by Natural Environment and Rural Communities Act 2006 (c. 16), s. 107, Sch. 6 para. 1; S.I. 2006/1382, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C1Certain functions of Minister of Agriculture, Fisheries and Food transferred by S.I. 1978/272, art. 2
C2S. 6(1) excluded in part (temp. 1.1.1993 to 31.12.1997) by S.I. 1992/3324, art. 4
S. 6(1) excluded in part (temp. 1.1.1998 to 31.12.2000) by S.I. 1997/3002, art. 4
S. 6(1) excluded in part (E.) (temp. 1.1.2001 to 31.12.2003) by S.I. 2000/3402, art. 4
S. 6(1) excluded in part (S.) (temp. 1.1.2001 to 31.12.2003) by S.S.I. 2000/400, art. 5
S. 6(1) excluded in part (W.) (temp. 1.1.2001 to 31.12.2003) by S.I. 2000/3340, art. 4
C3S. 6(1) excluded in part (temp.) (1.1.2004) by Mink Keeping (Scotland) Order 2003 (No. 528), arts. 1(1), 5
C4S. 6(1) modified (24.3.2004) by Mink Keeping (Prohibition) (England) Order 2004 (S.I. 2004/100), arts. 1, 2(2)(b)
C5S. 6(1)(f) excluded (24.3.2004) by Mink Keeping (Prohibition) (England) Order 2004 (S.I. 2004/100), arts. 1, 2(2)(b)
C6S. 6(1)(f) excluded in part (W.) (1.6.2012) by The Mink Keeping (Prohibition) (Wales) Order 2012 (No. 1427), arts. 1(3), 3(2)(b)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys