- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Children and Young Persons Act 1933, Section 1 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)If any person who has attained the age of sixteen years and [F1has responsibility for] any child or young person under that age, wilfully assaults, ill-treats [F2(whether physically or otherwise)], neglects, abandons, or exposes him, or causes or procures him to be assaulted, ill-treated [F3(whether physically or otherwise)], neglected, abandoned, or exposed, in a manner likely to cause him unnecessary suffering or injury to health [F4(whether the suffering or injury is of a physical or a psychological nature)], that person shall be guilty of [F5an offence], and shall be liable—
(a)on conviction on indictment, to a fine . . . F6 or alternatively, . . . F7, or in addition thereto, to imprisonment for any term not exceeding [F814] years;
(b)on summary conviction, to a fine not exceeding [F9£400] pounds, or alternatively, . . . F7, or in addition thereto, to imprisonment for any term not exceeding six months.
(2)For the purposes of this section—
(a)a parent or other person legally liable to maintain a child or young person [F10, or the legal guardian of a child or young person,] shall be deemed to have neglected him in a manner likely to cause injury to his health if he has failed to provide adequate food, clothing, medical aid or lodging for him, or if, having been unable otherwise to provide such food, clothing, medical aid or lodging, he has failed to take steps to procure it to be provided under [F11the enactments applicable in that behalf];
(b)where it is proved that the death of an infant under three years of age was caused by suffocation (not being suffocation caused by disease or the presence of any foreign body in the throat or air passages of the infant) while the infant was in bed with some other person who has attained the age of sixteen years, that other person shall, if he was, when he went to bed [F12or at any later time before the suffocation], under the influence of drink [F13or a prohibited drug], be deemed to have neglected the infant in a manner likely to cause injury to its health.
[F14(2A)The reference in subsection (2)(b) to the infant being “in bed” with another (“the adult”) includes a reference to the infant lying next to the adult in or on any kind of furniture or surface being used by the adult for the purpose of sleeping (and the reference to the time when the adult “went to bed” is to be read accordingly).
(2B)A drug is a prohibited drug for the purposes of subsection (2)(b) in relation to a person if the person's possession of the drug immediately before taking it constituted an offence under section 5(2) of the Misuse of Drugs Act 1971.]
(3)A person may be convicted of an offence under this section—
(a)notwithstanding that actual suffering or injury to health, or the likelihood of actual suffering or injury to health, was obviated by the action of another person;
(b)notwithstanding the death of the child or young person in question.
(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F15
(5),(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F16
(7)F17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F1Words in s. 1(1) substituted (14. 10. 1991) by Children Act 1989 (c. 41, SIF 20), s. 108(5)(6), Sch. 13 para. 2 (with Sch. 14 para. 1(1)); S.I. 1991/828, art. 3(2).
F2Words in s. 1(1) inserted (3.5.2015) by Serious Crime Act 2015 (c. 9), ss. 66(2)(a), 88(1) (with s. 86(10)); S.I. 2015/820, reg. 2(k)
F3Words in s. 1(1) inserted (3.5.2015) by Serious Crime Act 2015 (c. 9), ss. 66(2)(b), 88(1) (with s. 86(10)); S.I. 2015/820, reg. 2(k)
F4Words in s. 1(1) substituted (3.5.2015) by Serious Crime Act 2015 (c. 9), ss. 66(3), 88(1) (with s. 86(10)); S.I. 2015/820, reg. 2(k)
F5Words in s. 1(1) substituted (3.5.2015) by Serious Crime Act 2015 (c. 9), ss. 66(4), 88(1) (with s. 86(10)); S.I. 2015/820, reg. 2(k)
F6Words repealed by Children Act 1975 (c. 72), Sch. 4 Pt. III
F7Words repealed by Children and Young Persons Act 1963 (c. 37), s. 64, Sch. 5
F8Word in s. 1(1)(a) substituted (28.6.2022) by Police, Crime, Sentencing and Courts Act 2022 (c. 32), ss. 122(1), 208(5)(j) (with s. 122(2))
F9Words substituted by Children Act 1975 (c. 72), Sch. 3 para. 1
F10Words in s. 1(2)(a) inserted (14. 10. 1991) by Children Act 1989 (c. 41, SIF 20), s. 108(4)(6), Sch. 12 para. 2 (with Sch. 14 para. 1(1)); S.I. 1991/828, art. 3(2).
F11Words substituted by S.I. 1951/174 (1951 I, p. 1369), Sch.
F12Words in s. 1(2)(b) inserted (3.5.2015) by Serious Crime Act 2015 (c. 9), ss. 66(5)(a), 88(1) (with s. 86(10)); S.I. 2015/820, reg. 2(k)
F13Words in s. 1(2)(b) inserted (3.5.2015) by Serious Crime Act 2015 (c. 9), ss. 66(5)(b), 88(1) (with s. 86(10)); S.I. 2015/820, reg. 2(k)
F14S. 1(2A)(2B) inserted (3.5.2015) by Serious Crime Act 2015 (c. 9), ss. 66(6), 88(1) (with s. 86(10)); S.I. 2015/820, reg. 2(k)
F15S. 1(4) repealed by Criminal Law Act 1967 (c. 58), s. 12, Sch. 3 Pt. III
F16S. 1(5)(6) repealed by Criminal Justice Act 1988 (c. 33, SIF 39:1), s. 170(2), Sch. 16
F17S. 1(7) repealed (15.1.2005) by Children Act 2004 (c. 31), ss. 58(5), 64, 67(7)(f), Sch. 5 Pt. 5
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys