Chwilio Deddfwriaeth

Marriage Act 1949

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

16Provisions as to common licences

(1)A common licence shall not be granted unless one of the persons to be married has sworn before a person having authority to grant such a licence—

(a)that he or she believes that there is no impediment of kindred or alliance or any other lawful cause, nor any suit commenced in any court, to bar or hinder the solemnization of the marriage in accordance with the licence;

(b)that one of the persons to be married has had his or her usual place of residence in the parish or other ecclesiastical district in which the marriage is to be solemnized for fifteen days immediately before the grant of the licence or that the parish church or authorised chapel in which the marriage is to be solemnized is the usual place of worship of those persons or of one of them;

(c)where one of the persons to be married is an infant and is not a widower or widow, that the consent of the person or persons whose consent to the marriage is required under section three of this Act has been obtained, that the necessity of obtaining any such consent has been dispensed with under that section, that the court has consented to the marriage under that section, or that there is no person whose consent to the marriage is so required.

(2)If any caveat is entered against the grant of a common licence, the caveat having been duly signed by or on behalf of the person by whom it is entered and stating his place of residence and the ground of objection on which the caveat is founded, no licence shall be granted until the caveat or a copy thereof is transmitted to the ecclesiastical judge out of whose office the licence is to issue, and the judge has certified to the registrar of the diocese that he has examined into the matter of the caveat and is satisfied that it ought not to obstruct the grant of the licence, or until the caveat is withdrawn by the person who entered it.

(3)Where a marriage is not solemnized within three months after the grant of a common licence, the licence shall be void and no clergyman shall solemnize the marriage on the authority thereof.

(4)No surrogate deputed by an ecclesiastical judge who has power to grant common licences shall grant any such licence until he has taken an oath before that judge, or a commissioner appointed under the seal of that judge, faithfully to execute his office according to law, to the -best of his knowledge, and has given security by his bond in the sum of one hundred pounds to the bishop of the diocese for the due and faithful execution of his office.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill