- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Reserve and Auxiliary Forces (Protection of Civil Interests) Act 1951, Section 38.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Where—
(a)immediately before beginning (whether before or after the commencement of this Act) a period of relevant service other than a short period of training, a service man was the working proprietor of a business or a professional practice carried on in the premises or part of the premises comprised in a tenancy vested in him, and
(b)the landlord gives or has given to the service man notice of termination of tenancy taking effect after the commencement of this Act, and before the date of the ending of that period of service or before the expiration of two months from that date, and
(c)at the time when an application for renewal of the tenancy is made in pursuance of the provisions hereinafter contained the service man is still the proprietor of the business or practice and the business or practice is still being carried on in the premises comprised in the tenancy,
the service man may, at any time before the notice of termination of tenancy takes effect and not later than the expiry of twenty-one days after the service of the notice or after the commencement of this Act, whichever is the later, apply to the sheriff for a renewal of his tenancy.
(2)For the purposes of paragraph (a) of the last preceding subsection a service man shall be deemed to have been at any time the working proprietor of a business or professional practice carried on as mentioned in that paragraph if, and only if, he was the proprietor of the business or practice during the whole of the period of one year immediately preceding that time and, during more than one-half of that period, either—
(a)he worked whole-time in the actual management or conduct of that business or practice, or
(b)he worked whole-time in the actual management or conduct of a business or professional practice of which that business or practice was a branch and was mainly engaged in the management or conduct of that branch.
(3)In the preceding provisions of this section the expression “proprietor” means, in the case of a business or practice carried on by a firm, a partner in the firm on terms and conditions entitling him to not less than one half of the profits of the firm and, in the case of a business or practice carried on by a company, a person holding shares in the company amounting in nominal value to not less than one half of the issued share capital of the company; and, in relation to a business or practice carried on by a partnership firm or by a company, references in those provisions to the proprietor of the business or practice include references to a person being one of two such partners in the firm or, as the case may be, being one of two persons each holding such shares in the company, and references to the working proprietor of the business or practice shall be construed accordingly.
(4)In relation to a business or practice carried on by a firm or by a company, references in the preceding provisions of this section to a tenancy vested in the service man include references to a tenancy vested in one or more partners in the firm, or vested in the company, as the case may be; and for the purposes of those provisions and of this subsection a tenancy shall be treated as having been vested at any time in a person if it was then vested in trustees, or held as part of the estate of a deceased person, and the first-mentioned person then had a right or permission to occupy the premises comprised in the tenancy, or the part of those premises in which the business or practice was being carried on, being a right or permission arising by reason of a beneficial interest (whether direct or derivative) under the trusts or, as the case may be, in the estate of the deceased person or under trusts of which the deceased person was trustee.
(5)In this section—
(a)the expression “profits” in relation to a firm means such profits of the firm as are from time to time distributable among the partners therein;
(b)the expression “company” [F1has the meaning given by section 1(1) of the Companies Act 2006];
(c)the expression “ ” includes stock and the expression “ ” shall be construed accordingly;
and for the purposes of this section shares held by a person’s [F2spouse or civil partner], or held by him jointly with his [F2spouse or civil partner], shall be treated as shares held by that person.
(6)The foregoing provisions of this section shall not have effect if at the time when an application for renewal of the tenancy might otherwise be made—
(a)the premises comprised in the tenancy—
(i)are an agricultural holding within the meaning of the [F3Agricultural Holdings (Scotland) Act 1991], or
(ii)consist of or comprise premises (other than premises excepted from this provision) [F4which, by virtue of a premises licence granted under the Licensing (Scotland) Act 2005, are licensed for the sale of alcohol (within the meaning of section 2 of that Act)] for consumption on the premises, F5. . .
F5(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
In this subsection the reference to premises excepted from the provision as to premises licensed for the sale of exciseable liquor is a reference to premises in respect of which—
(i)the excise licence for the time being in force is a licence the duty in respect of which is the reduced duty payable under section forty-five of the M1Finance (1909^—10) Act 1910, or a licence granted in pursuance of regulations under subsection (5) of the said section forty-five (which relates to the granting of licences on the provisional payment of reduced duty); or
(ii)the Commissioners of Customs and Excise certify that no application under the said section forty-five has been made in respect of the period for which the excise licence for the time being in force was granted, but that if such an application had been made such a licence could properly have been granted as is mentioned in the preceding paragraph.
Textual Amendments
F1Words in s. 38(5)(b) substituted (1.10.2009) by The Companies Act 2006 (Consequential Amendments, Transitional Provisions and Savings) Order 2009 (S.I. 2009/1941), art. 1(2), Sch. 1 para. 6(3) (with art. 10)
F2Words in s. 38(5) substituted (5.12.2005) by Civil Partnership Act 2004 (c. 33), s. 263(8)(a), Sch. 26 para. 24; S.I. 2005/3175, art. 2(1), Sch. 1
F3Words in s. 38(6)(a)(i) substituted (25.9.1991) by Agricultural Holdings (Scotland) Act 1991 (c. 55, SIF 2:3), ss. 88(1), 89(3), Sch. 11 para. 4 (with s. 45(3), Sch. 12 para. 3)
F4Words in s. 38(6)(a)(ii) substituted (1.9.2009 at 5.00 a.m.) by The Licensing (Scotland) Act 2005 (Consequential Provisions) Order 2009 (S.S.I. 2009/248), art. 1(1), sch. 1 para. 1(4) (with art. 3)
F5S. 38(6)(b) and preceding word repealed (except as they extend to N.I.) by Statute Law (Repeals) Act 1989 (c. 43), s. 1(1), Sch. 1 Pt. I Group 5
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys