Chwilio Deddfwriaeth

Titles to Land Consolidation (Scotland) Act 1868

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: SCHEDULE (FF.)

 Help about opening options

Version Superseded: 01/02/1991

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/08/1995.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Titles to Land Consolidation (Scotland) Act 1868, SCHEDULE (FF.). Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

SCHEDULE (FF.)U.K.

Modifications etc. (not altering text)

No. 1U.K.

Form of a Bond and Disposition in SecurityU.K.

I, A.B., [here name and design the grantor,] grant me to have instantly borrowed and received from C.D. [here name and design the creditor] the sum of [insert the sum] sterling; which sum I bind myself, and my heirs, executors, and representatives whomsoever, without the necessity of discussing them in their order, to repay to the said C.D.,his executors . . . F1 or assignees whomsoever, at the term of [here insert the date and place of payment], with a fifth part more of liquidate penalty in case of failure, and the interest of said principal sum at the rate ofper centum per annum from the date hereof to the said term of payment, and half-yearly, termly, and proportionally thereafter, during the not-payment of the same, and that at two terms in the year, Whitsunday and Martinmas, by equal portions, beginning the first term’s payment of the said interest at the term of next, for the interest due preceding that date, and the next term’s payment thereof at following, and so forth half-yearly, termly, and proportionally thereafter during the not-payment of the principal sum, with a fifth part more of the interest due at each term of liquidate penalty in case of failure in the punctual payment thereof. And in security of the personal obligation before written I dispone to and in favour of the said C.D. and his foresaids, heritably, but redeemably as after mentioned, yet irredeemably in the event of a sale by virtue hereof, all and whole [here described or refer as in schedule(E.) or schedule(G.) to the lands] (a), and that in real security to the said C.D. and his foresaids of the whole sums of money above written, principal, interest, and penalties; and I assign the rents, and I assign the writs, and I grant warrandice, and I reserve power of redemption, and I oblige myself for the expenses of assigning and discharging this security; and on default in payment I grant power of sale; and I consent to registration for preservation and execution. [F2Testing clause+].

(a) If the lands are held under any real burdens, conditions, provisions, or limitations, insert them here or refer to them in or as nearly as the circumstances may require in the form of schedule (D.)[F2+ Subscription of the document by the granter of it will be sufficient for the document to be formally valid, but witnessing of it may be necessary or desirable for other purposes (see the Requirements of Writing (Scotland) Act 1995)]

Textual Amendments

F2Words in Sch.(FF.) No. 1 substituted (1.8.1995) by 1995 c. 7, ss. 14(1), 15(2), Sch. 4 para. 18 (with ss. 9(3)(5)(7), 13, 14(3))

No. 2U.K.

Form of Schedule of Intimation, Requisition, and ProtestU.K.

I, A.B. [design him], procurator for C.D. [design creditor in right of the security], in whose favour the bond and disposition in security after mentioned was granted, [or, if he is not the original creditor,now in right of the bond and disposition in security after mentioned,] do hereby give notice to you E.F. [design debtor under the security] that payment is now required of the sum of £ being the principal sum due under the bond and disposition in security, dated and recorded , granted by you E.F. [or by G.H.] in favour of the said C.D. [or original creditor], [if C.D. is not the original creditor, add, to which C.D. has now right by various transmissions, but these transmissions need not be particularly specified], and of the sum of £, being the interest due at present on the said principal sum, with such further sum of interest as shall accrue on the said principal sum till paid. And I further give you notice, that if at the expiry of the period of three months from the date hereof the sums, principal and interest, and liquidate penalty incurred and to be incurred, of which payment is now required, shall not be paid in terms of the said bond and disposition in security, then the said C.D.,or the person or persons who may then be in right of the said bond and disposition in security, may proceed to sell the lands and others [or subjects] thereby conveyed in the manner provided by the “ M1Titles to Land Consolidation (Scotland) Act 1868,” and with all powers and privileges conferred on or competent to creditors under bonds and dispositions in security by that Act. This I do at on the day of before and in the presence of L.M.,notary public, and N.O. and P.Q. [design them] witnesses to the premises, called and required, and hereto with me subscribing.

Marginal Citations

(Signed) A.B.

N.O.,Witness.

P.Q.,Witness.

No.3U.K.

Certificate by Notary on Copy of foregoing ScheduleU.K.

I certify that what is above written is a true copy.

(Signed) L.M.,Notary Public.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill