Chwilio Deddfwriaeth

Duchy of Cornwall Act 1844

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section XII

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Duchy of Cornwall Act 1844, Section XII. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

XII Powers of Sale and Exchange to extend to Leases purchased.U.K.

The Powers of Sale and Exchange herein-before given to the Council of His said Royal Highness shall extend to the enabling them to sell any Lease which shall have been purchased or taken in exchange under the Provisions herein-before contained, and shall not have been surrendered or merged, and to exchange the same, either for any Lands held in perpetuity, or for any other Lease hereby authorized to be purchased, and to convey any Part or Parts of the Lands and Possessions of the said Duchy in exchange for any such Lease; and that on every such Sale or Exchange the Purchase Money, or any Sum of Money agreed to be received on the Part of His said Royal Highness for Equality of Exchange, shall be paid in the same Manner as is herein-before directed with respect to Purchase Monies on Sales of any other Part of the Lands and Possessions of the said Duchy; and the said Council shall on the Sale of any Lease, Term of Years, or Chattel Interest which shall have been purchased or taken as aforesaid, on Payment of the Purchase Money, or in case of an Exchange of any such Lease, Term of Years, or Chattel Interest, on the Conveyance or Assignment of the Lands and Hereditaments to be received in exchange being executed, cause the Trustee in whom the said Lease, Term of Years, or Chattel Interest shall be then vested to assign the same to the Purchaser, or as he shall direct; and every such Assignment shall be good, valid, and effectual; and the Parties claiming under any such Assignment shall hold the said Lease, Term of Years, or Chattel Interest discharged from any Trust for His said Royal Highness, His Heirs and Successors; and the said Council shall, in and by such Assignment, or by a separate Instrument, at the Option of the Purchaser or Person paying the same, acknowledge the Payment of the Purchase Money, or the Money, if any, to be received by His said Royal Highness for Equality of Exchange.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill