Chwilio Deddfwriaeth

Duchy of Cornwall Act 1844

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section XL

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Duchy of Cornwall Act 1844, Section XL. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

XL For securing the Use of certain Rooms in or belonging to the Town Hall of Truro for the Vice Warden and Officers of the Court of the Stannaries of Cornwall.U.K.

And whereas the Business of the Court of the Vice Warden of the Stannaries of Cornwall is usually carried on in the Borough of Truro, but there is at present no proper Court House or other Accommodation for the said Court, and for the Officers and Suitors thereof: And whereas the Mayor, Aldermen, and Burgesses of the Borough of Truro in the County of Cornwall intend shortly to rebuild the Town Hall of the said Borough, and have offered, in consideration of the Sum of One thousand five hundred Pounds to be paid to them by the Duke of Cornwall, to provide such sufficient Accommodation for the said Court and Officers as herein-after mentioned within the new Town Hall of the said Borough, That, provided the said Mayor, Aldermen, and Burgesses of Truro aforesaid shall within Two Years after the passing of this Act rebuild the said Town Hall, and provide within the said Town Hall a Court Room, Record Office, and other Rooms proper and sufficient for the Accommodation of the said Vice Warden and Officers and Suitors of the Court of the Stannaries of Cornwall, according to Plans to be approved of by the Council of His said Royal Highness, it shall be lawful for the Council of His said Royal Highness, out of the Revenues of the said Duchy, or out of any Sums of Money to be received under the Authority of this Act, to pay to the said Mayor, Aldermen, and Burgesses of the said Borough of Truro the Sum of One thousand five hundred Pounds (the Receipt whereof shall be acknowledged under the Common Seal of the Corporation of Truro) towards the Expence of erecting the said Town Hall, and that from and after the Payment of the said Sum of One thousand five hundred Pounds the said Court Room shall at all Times when the same shall be required by the said Vice Warden (except at the Times herein-after mentioned) be exclusively appropriated to the Use of the Vice Warden, Officers, and Suitors of the said Court of the Stannaries of Cornwall during the Sittings thereof, and shall be at all such Times, as to the cleaning, lighting, warming thereof, and the Attendance therein, and in all other respects, at the entire Disposal of the said Vice Warden; and as to the said Record Office and other Rooms to be provided as aforesaid, the Registrar and other Officers of the said Court shall at all Times thereafter be entitled to the exclusive Use and Occupation of the same, for the Custody of the Records of the said Court, and the Performance of the Duties of their respective Offices: Provided nevertheless, that the said Court Room shall not be required to be so appropriated as aforesaid on the Ninth Day of November in any Year, nor during the Election of a Member of Parliament for the County of Cornwall or the Borough of Truro; but that the said Mayor, Aldermen, and Burgesses shall at such Times, if necessary, provide some other sufficient Room for the Sittings of the said Court: Provided also, that it shall be lawful for the said Mayor, Aldermen, and Burgesses, or their Successors, at any Time hereafter, to repay to His said Royal Highness, His Heirs or Successors, the said Sum of One thousand five hundred Pounds; and that if at any Time hereafter the said Mayor, Aldermen, and Burgesses, or their Successors, shall cease or neglect to provide and maintain such sufficient Rooms and other Accommodation for the Vice Warden, Officers, and Suitors of the said Court, it shall be lawful for His said Royal Highness, His Heirs and Successors, to require such Repayment; and that from and after such Repayment by the said Mayor, Aldermen, and Burgesses, or their Successors, the Obligation to provide and maintain such Rooms and Accommodation as aforesaid shall cease.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill