Chwilio Deddfwriaeth

Railways Clauses Consolidation Act 1845

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Status:

Point in time view as at 01/02/1991.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Railways Clauses Consolidation Act 1845, Cross Heading: Interpretations in this Act. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Interpretations in this ActE+W+N.I.

And with respect to the construction of this Act and of other Acts to be incorporated therewith, be it enacted as follows:

2“Special Act:”E+W+N.I.

The expression “the special Act” used in this Act shall be construed to mean any Act which shall be hereafter passed authorizing the construction of a railway, and with which this Act shall be so incorporated as aforesaid; and the word

“prescribed” used in this Act, in reference to any matter herein stated, shall be construed to refer to such matter as the same shall be prescribed or provided for in the special Act; and the sentence in which such word shall occur shall be construed as if instead of the word “prescribed” the expression “prescribed for that purpose in the special Act” had been used; and the expression

the lands” shall mean the lands which shall by the special Act be authorized to be taken or used for the purposes thereof; and the expression

the undertaking” shall mean the railway and works, of whatever description, by the special Act authorized to be executed.

3 Interpretations in this and the special Act: E+W+N.I.

The following words and expressions, both in this and the special Act, shall have the meanings hereby assigned to them, unless there be something in the subject or context repugnant to such construction; (that is to say,)

  • Words importing the singular number only shall include the plural number; and words importing the plural number only shall include also the singular number:

  • Words importing the masculine gender only shall include females:

  • The word “lands” shall include messuages, lands, tenements, and hereditaments, of any tenure

  • The word “lease” shall include an agreement for a lease:

  • The word “toll” shall include any rate or charge or other payment payable under the special Act . . . . F1 for any passenger, animal, carriage, goods, merchandize, articles, matters, or things, conveyed on the railway:

  • The word “goods” shall include things of every kind conveyed upon the railway:

  • Theword “month” shall mean calendar month:

  • The expression “superior courts” shall mean her Majesty’s superior courts of record at [F2The Royal Courts of Justice] or [F3Belfast], as the case may require:

  • . . . F4

  • [F5The word “county” shall include any riding or other like division of a county, and shall also include county of a city or county of a town:]

  • Theword “sheriff” shall include under sheriff or other legally competent deputy; and where any matter in relation to any lands is required to be done by any sheriff or clerk of the peace, the expression “the sheriff,” or the expression “the clerk of the peace,” shall in such case be construed to mean the sheriff or the clerk of the peace of the county, city, borough, liberty, cinque port, or place where such lands shall be situate; and if the lands in question, being the property of one and the same party, be situate not wholly in one county, city, borough, liberty, cinque port, or place, the same expression shall be construed to mean the sheriff or clerk of the peace of any county, city, borough, liberty, cinque port, or place where any part of such lands shall be situate:

  • Theword “justice” shall mean justice of the peace acting for the [F6county, city, borough, liberty], cinque port, [F6or]place where the matter requiring the cognizance of any such justice shall arise, and who shall not be interested in the matter; and where such matter shall arise in respect of lands, being the property of one and the same party, situate not wholly in any one [F6county, city, borough, liberty,] cinque port, [F6or]place, shall mean a justice acting for the [F6county, city, borough, liberty,] cinque port, [F6or] place where any part of such lands shall be situate, and who shall not be interested in such matter; and where any matter shall be authorized or required to be done by two justices, the expression “two justices” shall be understood to mean two justices assembled and acting together:

  • Where under the provisions of this or the special Act any notice shall be required to be given to the owner of any lands or where any Act shall be authorized or required to be done with the consent of any such owner, the word “owner” shall be understood to mean any person or corporation who, under the provisions of this or the special Act or any Act incorporated therewith, would be enabled to sell and convey lands to the company:

  • The expression “the company” shall mean the company or party which shall be authorized by the special Act to construct the railway:

  • Theexpression “the railway” shall mean the railway and works by the special Act authorized to be constructed:

  • The expression “the Bank” shall mean the Bank of England, where the same shall relate to moneys to be paid or deposited in respect of lands situate in England, and shall mean the Bank of Ireland where the same shall relate to moneys to be paid or deposited in respect of lands situate in Ireland:

  • The expression “turnpike road” shall, when applied to any road in Ireland, include any road upon which her Majesty’s mails are or shall be carried in mail carriages, or such other roads as the commissioners of public works in Ireland shall consider to require arches of greater width or height than by this Act is required for public carriage roads:

  • Theexpression “surveyor,” applied to a road or highway, shall as to railways in Ireland, include the county surveyor:

  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F7

Textual Amendments

F3Word substituted by virtue of S.R. & O. 1921/1804 (Rev. XVI, p. 967; 1921, p. 422), art. 7(b)

F5S. 3 definition of “county” repealed (N.I.) by Statute Law Revision (Northern Ireland) Act 1980 (c. 59), s. 1, Sch. Pt. I

F6S. 3 in the definition of “justice” the words “county, city, borough, liberty or” (wherever occurring) repealed (N.I.) by Statute Law Revision (Northern Ireland) Act 1980 (c. 59), s. 1, Sch. Pt. I

F7Definitions repealed by Statute Law Revision Act 1891 (c. 67) and Statute Law Revision Act (Northern Ireland), 1954 (c. 35)

Modifications etc. (not altering text)

C1References to clerks of the peace to be construed as references to proper officers of county councils Courts Act 1971 (c. 23), Sch. 8 para. 1(2) and Local Government Act 1972 (c. 70), Sch. 29 Pt. I para. 4(1)(b)

C2S. 3 incorporated (4.5.1991) by S.I. 1991/1162, art. 3(1)

4 Short title of the Act.E+W+N.I.

In citing this Act in other Acts of Parliament and in legal instruments it shall be sufficient to use the expression “The Railways Clauses Consolidation Act 1845”.

5 Form in which portions of this Act may be incorporated in other Acts.E+W+N.I.

And whereas it may be convenient in some cases to incorporate with Acts hereafter to be passed some portion only of the provisions of this Act: Be it therefore enacted, that for the purpose of making any such incorporation it shall be sufficient in any such Act to enact that the clauses of this Act with respect to the matter so proposed to be incorporated, (describing such matter as it is described in this Act in the words introductory to the enactment with respect to such matter,) shall be incorporated with such Act, and thereupon all the clauses and provisions of this Act with respect to the matter so incorporated shall, save so far as they shall be expressly varied or excepted by such Act, form part of such Act, and such Act shall be construed as if the substance of such clauses and provisions were set forth therein with reference to the matter to which such Act shall relate.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill