- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format. The electronic version of this UK Statutory Instrument has been contributed by Westlaw and is taken from the printed publication. Read more
2.—(1) In this Order, unless the context otherwise requires:—
“Local Authority” means
“Poultry” means
domestic fowls, turkeys, geese, ducks, guinea-fowls, pigeons, pheasants and partridges;
birds of the species Psittaciformes, including any of the birds commonly called parrots, parrakeets, budgerigars, lovebirds, macaws, cockatoos, cockatiels, conures, caiques, lories and lorikeets;
doves, peafowl and swans.
“The Minister” and “The Ministry”
“Veterinary Inspector” means
(2) In the Animals (Miscellaneous Provisions) Order of 1927(1) as amended by the Animals (Miscellaneous Provisions) Order of 1938(2) the expression “animal”
(3) The Interpretation Act, 1889, shall apply to the interpretation of this Order as it applies to the interpretation of an Act of Parliament.
Rev. II, p. 449; 1927, p. 78.
Rev. II, p. 455; 1938 I, p. 325.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: