- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd. The electronic version of this UK Statutory Instrument has been contributed by Westlaw and is taken from the printed publication. Read more
1. This Order may be cited as the Adoption (Designation of Overseas Adoptions) Order 1973 and shall come into operation on 1st February 1973.
2. The Interpretation Act 1889 shall apply to the interpretation of this Order as it applies to the interpretation of an Act of Parliament.
3.—(1) An adoption of an infant is hereby specified as an overseas adoption if it is an adoption effected in a place in relation to which this Article applies and under the law in force in that place.
(2) As respects any adoption effected before the date on which this Order comes into operation, this Article applies in relation to any place which, at that date, forms part of a country or territory described in Part I or II of the Schedule to this Order and as respects any adoption effected on or after that date, this Article applies in relation to any place which, at the time the adoption is effected, forms part of a country or territory which at that time is a country or territory described in Part I or II of the Schedule to this Order.
(3) In this Article the expression—
“infant” means
“law”
4.—(1) Evidence that an overseas adoption has been effected may be given by the production of a document purporting to be—
(a)a certified copy of an entry made, in accordance with the law of the country or territory concerned, in a public register relating to the recording of adoptions and showing that the adoption has been effected; or
(b)a certificate that the adoption has been effected, signed or purporting to be signed by a person authorised by the law of the country or territory concerned to sign such a certificate, or a certified copy of such certificate.
(2) Where a document produced by virtue of paragraph (1) of this Article is not in English, the Registrar General or the Registrar General of Births, Deaths and Marriages for Scotland, as the case may be, may require the production of an English translation of the document before satisfying himself of the matters specified in section 8 of the Adoption Act 1968.
(3) Nothing in this Article shall be construed as precluding proof, in accordance with the Evidence (Foreign, Dominion and Colonial Documents) Act 1933, or the Oaths and Evidence (Overseas Authorities and Countries) Act 1963 or otherwise, that an overseas adoption has been effected.
Robert Carr
One of Her Majesty's Principal Secretaries of State
Home Office
Whitehall
1st January 1973
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys