Chwilio Deddfwriaeth

The Insolvency Rules 1986

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 6.224

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Status:

This revised version has been created from an electronic version contributed by Westlaw which was originally derived from the printed publication. Read more

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Insolvency Rules 1986. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 6.224:

Changes and effects yet to be applied to the whole Instrument associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):

Prospective

General rule as to priorityE+W

6.224.—(1) The expenses of the bankruptcy are payable out of the estate in the following order of priority—

(a)expenses properly chargeable or incurred by the official receiver or the trustee in preserving, realising or getting in any of the assets of the bankrupt, including those incurred in acquiring title to after-acquired property;

(b)any other expenses incurred or disbursements made by the official receiver or under his authority, including those incurred or made in carrying on the business of a debtor or bankrupt;

(c)(i)the fee payable under any order made under section 415 for the performance by the official receiver of his general duties as official receiver;

(ii)any repayable deposit lodged by the petitioner under any such order as security for the fee mentioned in sub-paragraph (i) (except where the deposit is applied to the payment of the remuneration of an insolvency practitioner appointed under section 273 (debtor's petition));

(d)any other fees payable under any order made under section 415, including those payable to the official receiver, and any remuneration payable to him under general regulations;

(e)the cost of any security provided by an interim receiver, trustee or special manager in accordance with the Act or the Rules;

(f)the remuneration of the interim receiver (if any);

(g)any deposit lodged on an application for the appointment of an interim receiver;

(h)the costs of the petitioner, and of any person appearing on the petition whose costs are allowed by the court;

(j)the remuneration of the special manager (if any);

(k)any amount payable to a person employed or authorised, under Chapter 5 of this Part of the Rules, to assist in the preparation of a statement of affairs or of accounts;

(l)any allowance made, by order of the court, towards costs on an application for release from the obligation to submit a statement of affairs, or for an extension of time for submitting such a statement;

(m)any necessary disbursements by the trustee in the course of his administration (including any expenses incurred by members of the creditors' committee or their representatives and allowed by the trustee under Rule 6.164, but not including any payment of capital gains tax in circumstances referred to in sub-paragraph (p) below);

(n)the remuneration or emoluments of any person (including the bankrupt) who has been employed by the trustee to perform any services for the estate, as required or authorised by or under the Act or the Rules;

(o)the remuneration of the trustee, up to any amount not exceeding that which is payable to the official receiver under general regulations;

(p)the amount of any capital gains tax on chargeable gains accruing on the realisation of any asset of the bankrupt (without regard to whether the realisation is effected by the trustee, a secured creditor, or a receiver or manager appointed to deal with a security);

(q)the balance, after payment of any sums due under sub-paragraph (o) above, of any remuneration due to the trustee.

(2) The costs of employing a shorthand writer, if appointed by an order of the court made at the instance of the official receiver in connection with an examination, rank in priority with those specified in paragraph (1)(a). The costs of employing a shorthand writer so appointed in any other case rank after the allowance mentioned in paragraph (1)(l) and before the disbursements mentioned in paragraph (1)(m).

(3) Any expenses incurred in holding an examination under Rule 6.174 (examinee unfit), where the application for it is made by the official receiver, rank in priority with those specified in paragraph (1)(a).

Commencement Information

I1Rule 6.224 in force at 29.12.1986, see rule 0.1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument without Schedules

The Whole Instrument without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument without Schedules as a PDF

The Whole Instrument without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Part

The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Part as a PDF

The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan heb Atodlenni

Yr Offeryn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill