Chwilio Deddfwriaeth

The Statutory Maternity Pay (General) Regulations 1986

Status:

Point in time view as at 05/04/1998.

Status:

This revised version has been created from an electronic version contributed by Westlaw which was originally derived from the printed publication. Read more

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Statutory Maternity Pay (General) Regulations 1986, PART IV. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART IVGENERAL PROVISIONS

Meaning of “employee”

17.—(1) In a case where, and in so far as, a woman over the age of 16 is treated as an employed earner by virtue of the Social Security (Categorisation of Earners) Regulations 1978(1) she shall be treated as an employee for the purposes of Part V of the 1986 Act and in a case where, and in so far as, such a woman is treated otherwise than as an employed earner by virtue of those regulations, she shall not be treated as an employee for the purposes of Part V.

(2) Any woman who is in employed earner's employment within the meaning of the 1975 Act under a contract of apprenticeship shall be treated as an employee for the purposes of Part V.

(3) A woman who is in employed earner's employment within the meaning of the 1975 Act but whose employer—

(a)does not fulfil the conditions prescribed in regulation 119(1)(b) of the Social Security (Contributions) Regulations 1979(2) as to residence or presence in Great Britain, or

(b)is a woman who, by reason of any international treaty to which the United Kingdom is a party or of any international convention binding the United Kingdom—

(i)is exempt from the provisions of the 1975 Act, or

(ii)is a woman against whom the provisions of that Act are not enforceable,

shall not be treated as an employee for the purposes of Part V of the 1986 Act.

Treatment of two or more employers as one

18.—(1) In a case where the earnings paid to a woman in respect of 2 or more employments are aggregated and treated as a single payment of earnings under regulation 12(1) of the Social Security (Contributions) Regulations 1979, the employers of the woman in respect of those employments shall be treated as one for all purposes of Part V of the 1986 Act.

(2) Where 2 or more employers are treated as one under the provisions of paragraph (1), liability for statutory maternity pay payable by them to a woman shall be apportioned between them in such proportions as they may agree or, in default of agreement, in the proportions which the woman's earnings from each employment bear to the amount of the aggregated earnings.

Payments to be treated as contractual remuneration

19.  For the purposes of paragraph 12(1) and (2) of Schedule 4 to the 1986 Act, the payments which are to be treated as contractual remuneration are sums payable under the contract of service—

(a)by way of remuneration;

(b)for incapacity for work due to sickness or injury, and

(c)by reason of pregnancy or confinement.

Meaning of “earnings”

20.F1(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F2(2) For the purposes of section 171(4) of the Contributions and Benefits Act, the expression “earnings” refers to gross earnings and includes any remuneration or profit derived from a woman’s employment except any payment or amount which is excluded from the computation of a person’s earnings under regulation 19 or 19B of the Social Security (Contributions) Regulations 1979.]

F3(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4) For the purposes of section 50(3) of the 1986 Act the expression “earningsincludes also—

(a)any sum payable in respect of arrears of pay in pursuance of an order for reinstatement or re-engagement under the 1978 Act;

(b)any sum payable by way of pay in pursuance of an order under the 1978 Act for the continuation of a contract of employment;

(c)any sum payable by way of remuneration in pursuance of a protective award under the Employment Protection Act 1975;

(d)any sum payable by way of statutory sick pay, including sums payable in accordance with regulations made under section 1(5) of the Social Security and Housing Benefits Act 1982(3).

F4(5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F4(6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Normal weekly earnings

21.—(1) For the purposes of [F5Part XII of the Contributions and Benefits Act], a woman's normal weekly earnings shall be calculated in accordance with the following provisions of this regulation.

(2) In this regulation—

the appropriate date” means the first day of the 14th week before the expected week of confinement, or the first day in the week in which the woman is confined, whichever is the earlier,F6... ;

normal pay day” means a day on which the terms of a woman's contract of service require her to be paid, or the practice in her employment is for her to be paid, if any payment is due to her; and

day of payment” means a day on which the woman was paid.

(3) Subject to paragraph (4), the relevant period for the purposes of [F7section 171(4) of the Contributions and Benefits Act] is the period between—

(a)the last normal pay day to fall before the appropriate date; and

(b)the last normal pay day to fall at least 8 weeks earlier than the normal pay day mentioned in sub-paragraph (a),

including the normal pay day mentioned in sub-paragraph (a) but excluding that first mentioned in sub-paragraph (b).

(4) In a case where a woman has no identifiable normal pay day, paragraph (3) shall have effect as if the words “day of payment” were substituted for the words “normal pay day” in each place where they occur.

(5) In a case where a woman has normal pay days at intervals of or approximating to one or more calendar months (including intervals of or approximating to a year) her normal weekly earnings shall be calculated by dividing her earnings in the relevant period by the number of calendar months in that period (or, if it is not a whole number, the nearest whole number), multiplying the result by 12 and dividing by 52.

(6) In a case to which paragraph (5) does not apply and the relevant period is not an exact number of weeks, the woman's normal weekly earnings shall be calculated by dividing her earnings in the relevant period by the number of days in the relevant period and multiplying the result by 7.

[F8(7) In any case where a woman receives a back-dated pay increase which includes a sum in respect of a relevant period, normal weekly earnings shall be calculated as if such a sum was paid in that relevant period even though received after that period.]

Textual Amendments

F5Words in reg. 21(1) substituted (with effect in accordance with reg. 1(3) of the amending S.I.) by The Social Security Maternity Benefits and Statutory Sick Pay (Amendment) Regulations 1994 (S.I. 1994/1367), regs. 1(2), 5(2)

F6Words in reg. 21(2) omitted (with effect in accordance with reg. 1(3) of the amending S.I.) by virtue of The Social Security Maternity Benefits and Statutory Sick Pay (Amendment) Regulations 1994 (S.I. 1994/1367), regs. 1(2), 5(3)

F7Words in reg. 21(3) substituted (with effect in accordance with reg. 1(3) of the amending S.I.) by The Social Security Maternity Benefits and Statutory Sick Pay (Amendment) Regulations 1994 (S.I. 1994/1367), regs. 1(2), 5(4)

[F9Effect of statutory maternity pay on [F10incapacity benefit]

21A.[F11(1) For the purpose of determining a woman’s entitlement to [F12short-term incapacity benefit at the higher rate or long-term incapacity benefit] under [F13section 30A of the Contributions and Benefits Act], a day which falls within the maternity pay period shall, notwithstanding paragraph 11 of Schedule 4 to the 1986 Act, be treated as a day of incapacity for work for the purpose of determining whether it forms part of a [F14period of incapacity for work] where—

(a)on that day she was incapable of work F15...; and

(b)that day is not treated under [F16section 30C(3) of the Contributions and Benefits Act] as a day which is not a day of incapacity for work, and

(c)the day immediately preceding the first day in the maternity pay period falls within either a [F17period of incapacity for work] of employment or a period of entitlement to statutory sick pay for the purposes of Part I of the Social Security and Housing Benefits Act 1982; and

(d)the woman either satisfied the contribution conditions specified for [F18short-term incapacity benefit] on the first day of incapacity for work to fall within that [F19period of incapacity for work] or would have satisfied those conditions had a claim for [F18short-term incapacity benefit] been made on the first or any subsequent day of incapacity for work falling within that period of entitlement.]

[F11(1A) Any day which, by virtue of paragraph (1), forms part of a period of [F20incapacity for work] shall be further treated, for the purposes of determining [F21entitlement to short-term incapacity benefit at the higher rate and long-term incapacity benefit under section 30A of the Contributions and Benefits Act, as being a day on which the woman has been entitled to short-term incapacity benefit].]

[F11(1B) For the purposes of this regulation, [F22"period of incapacity for work” has the same meaning as in section 30C(1) of the Contributions and Benefits Act].]

[F11(1C) The reference to a maternity pay period in paragraph (1) is to a maternity pay period which commenced on or after 6th May 1990.]

[F23(2) Where by virtue of paragraph (1) a woman is entitled to short-term incapacity benefit at the higher rate or long-term incapacity benefit for any week (including part of a week) the total amount of such benefit (including any increase for a dependant) payable to her for that week shall be reduced by an amount equivalent to any statutory maternity pay to which she is entitled in accordance with Part XII of the Contributions and Benefits Act for the same week and only the balance, if any, of the short-term incapacity benefit at the higher rate or long-term incapacity benefit shall be payable to her.]]

Textual Amendments

F11Regs. 21A(1)-(1C): regs. 21A(1)-(1C) substituted for reg. 21A(1) (6.5.1990) by The Statutory Maternity Pay (General) Amendment Regulations 1990 (S.I. 1990/622), regs. 1, 6

[F24Effect of maternity allowance on statutory maternity pay

21B.  Where a woman, in any week which falls within the maternity pay period, is—

(a) in receipt of maternity allowance pursuant to the provisions of section 35(1A) of the Contributions and Benefits Act; and

(b) entitled to receive statutory maternity pay in consequence of receiving a back-dated pay increase which includes a sum in respect of the relevant period;

the employer shall only be liable to make payments of statutory maternity pay in respect of such week of an amount equal to the amount (if any) by which the rate of statutory maternity pay exceeds the rate of maternity allowance received by her in that week.]

(1)

, amended by S.I. 1980/1713 and 1984/350.

(2)

, to which there are amendments not relevant to these regulations.

(3)

, as amended by the Social Security Act 1986 (c.50), section 68.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill