- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/05/1990)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 06/05/1990. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
This revised version has been created from an electronic version contributed by Westlaw which was originally derived from the printed publication. Read more
There are currently no known outstanding effects for the The Statutory Maternity Pay (General) Regulations 1986, Section 20.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
20.—(1) In this regulation “secondary contributor” means
(2) For the purposes of section 50(3) of the 1986 Act, the expression “earnings”
(a)a payment on account of the woman's earnings in respect of that employment which comprises or represents, and does not exceed in amount, sums which have previously been included in her earnings for the purposes of section 50(3) of the 1986 Act;
(b)a payment in respect of a period of holiday [F1entitlement], where the sum paid is derived directly or indirectly from a fund to which more than one secondary contributor contributes and the management and control of which are not vested in those secondary contributors, or where the person making the payment is entitled to be reimbursed from such a fund;
(c)a payment of or in respect of a gratuity or offering—
(i)where the payment is not made directly or indirectly by the secondary contributor and the sum paid does not comprise or represent sums previously paid to the secondary contributor; or
(ii)where the payment is not directly or indirectly allocated by the secondary contributor to the woman;
(d)any payment in kind [F2other than a payment to which regulation 19C of the Social Security (Contributions) Regulations 1979, applies] or by way of the provision of board or lodging or of services or other facilities;
F3(e). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(f)any payment by way of a pension;
(g)a payment of a fee in respect of employment as a minister of religion which does not form part of the stipend or salary paid in respect of that employment;
(h)a payment to defray or a contribution towards expenses incurred by women for whom facilities are provided under section 15 of the Disabled Persons (Employment) Act 1944 in travelling to and from the place where they are employed or where training is provided;
(i)a payment by way of or derived from shares appropriated under a profit sharing scheme to which the provisions of Chapter III of Part III of the Finance Act 1978 (profit sharing schemes) apply.
[F4(j)a payment which by virtue of section 643(1) of the Income and Corporation Taxes Act 1988 (employers' contributions) is not regarded as an emolument of the employment chargeable to tax under Schedule E.]
(3) Where the funds for making a sickness payment in accordance with arrangements of the kind mentioned in section 3(1A)(b) of the 1975 Act are attributable in part to contributions to those funds by the employed earner, there shall be disregarded for the purposes of section 50(3) of the 1986 Act so much of the sickness payment as is attributable to those contributions.
(4) For the purposes of section 50(3) of the 1986 Act the expression “earnings”
(a)any sum payable in respect of arrears of pay in pursuance of an order for reinstatement or re-engagement under the 1978 Act;
(b)any sum payable by way of pay in pursuance of an order under the 1978 Act for the continuation of a contract of employment;
(c)any sum payable by way of remuneration in pursuance of a protective award under the Employment Protection Act 1975;
(d)any sum payable by way of statutory sick pay, including sums payable in accordance with regulations made under section 1(5) of the Social Security and Housing Benefits Act 1982(1).
(5) Where goods or services are supplied by a woman and earnings paid to or for the benefit of that woman in respect of that employment include the remuneration for the supply of those goods or services, and on that supply value added tax is chargeable, there shall, for the purposes of section 50(3) of the 1986 Act, be excluded from the calculation of those earnings an amount equal to the value added tax so chargeable.
(6) For the avoidance of doubt, in the calculation for the purposes of section 50(3) of the 1986 Act of earnings paid to or for the benefit of a woman, there shall be disregarded—
(a)any payment by way of a redundancy payment;
(b)any specific and distinct payment of, or contribution towards, expenses actually incurred by a woman in carrying out her employment.
Textual Amendments
F1Word in reg. 20(2)(b) inserted (6.4.1990) by The Statutory Maternity Pay (General) Amendment Regulations 1990 (S.I. 1990/622), regs. 1, 5(a)
F2Word in reg. 20(2)(d) inserted (6.4.1990) by The Statutory Maternity Pay (General) Amendment Regulations 1990 (S.I. 1990/622), regs. 1, 5(b)
F3Reg. 20(2)(e) omitted (6.4.1990) by virtue of The Statutory Maternity Pay (General) Amendment Regulations 1990 (S.I. 1990/622), regs. 1, 5(c)
F4Reg. 20(2)(j) inserted (6.4.1990) by The Statutory Maternity Pay (General) Amendment Regulations 1990 (S.I. 1990/622), regs. 1, 5(d)
, as amended by the Social Security Act 1986 (c.50), section 68.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys