- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (05/04/1998)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 17/11/2000
Point in time view as at 05/04/1998. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
This revised version has been created from an electronic version contributed by Westlaw which was originally derived from the printed publication. Read more
There are currently no known outstanding effects for the The Statutory Maternity Pay (General) Regulations 1986, Section 23.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
23.—(1) Where a woman is confined before the beginning of the 14th week before the expected week of confinement, she shall be entitled to payments of statutory maternity pay only if—
(a)she gives notice to the person who will be liable to pay it that her absence from work with him is wholly because of her confinement, and
(b)that notice is given within 21 days of the date she was confined or if in the particular circumstances that is not practicable, as soon as is reasonably practicable thereafter; and
(c)where the person so requests, the notice is in writing.
(2) Where a woman is confined before the date stated in a notice provided in accordance with [F1section 164(4) of the Contributions and Benefits Act] as being the date her absence from work is due to begin, she shall be entitled to payments of statutory maternity pay only if—
(a)she gives a further notice to the person who will be liable to pay it specifying the date she was confined and the date her absence from work wholly or partly because of pregnancy or confinement began, and
(b)that further notice is given within 21 days of the date she was confined or if in the particular circumstances that is not practicable, as soon as is reasonably practicable thereafter; and
(c)where the person so requests, the notice is in writing.
(3) For the purposes of this regulation, a notice contained in an envelope which is properly addressed and sent by prepaid post shall be deemed to be given on the date on which it is posted.
[F2(4) Subject to paragraph (5), section 164(4) of the Contributions and Benefits Act shall not apply to a woman who leaves her employment with the person who will be liable to pay her statutory maternity pay after the beginning of the 15th week before the expected week of confinement for a reason wholly unconnected with her pregnancy.]
[F2(5) A woman who is exempted from section 164(4) of the Contributions and Benefits Act by paragraph (4) but who is confined before the 11th week before the expected week of confinement shall only be entitled to statutory maternity pay if she gives the person who will be liable to pay it notice specifying the date she was confined.]
Textual Amendments
F1Words in reg. 23(2) substituted (with effect in accordance with reg. 1(3) of the amending S.I.) by The Social Security Maternity Benefits and Statutory Sick Pay (Amendment) Regulations 1994 (S.I. 1994/1367), regs. 1(2), 6(2)
F2Reg. 23(4)(5) substituted (with effect in accordance with reg. 1(3) of the amending S.I.) by The Social Security Maternity Benefits and Statutory Sick Pay (Amendment) Regulations 1994 (S.I. 1994/1367), regs. 1(2), 6(3)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys