Chwilio Deddfwriaeth

The Newport (Isle of Wight) Harbour Revision Order 1988

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 12

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Newport (Isle of Wight) Harbour Revision Order 1988. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 12:

  • art. 12 coming into force by

Changes and effects yet to be applied to the whole Instrument associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):

Prospective

Protection of Crown interests in wrecksU.K.

12.  Without prejudice to section 741 of the Act of 1894 (which relates to the exemption from the provisions of that Act of vessels belonging to Her Majesty, as modified by any Order in Council made under section 80 of the Merchant Shipping Act 1906(1)) the powers conferred on the Council by sections 530 and 532 of the Act of 1894 shall not be exercisable—

(a)in relation to any vessel sunk, stranded or abandoned by design by or under the orders of a person acting on behalf of Her Majesty or an officer or servant of the Crown acting in the course of his duty as such;

(b)except with the consent of the Secretary of State for Defence, which may be given with or without such a direction as is referred to in sub-paragraph (b) of paragraph (2) of this article in relation to any vessel which is not excluded from the exercise of those powers by virtue of being a vessel belonging to Her Majesty but which, at the time when the vessel was sunk, stranded or abandoned—

(i)had been required to be placed at the disposal of Her Majesty or of a government department; and

(ii) was appropriated to the service, under the direction and control of the Secretary of State for Defence, of Her Majesty’s ships of war.

(2) The Council shall give notice in writing to the Secretary of State for Defence and to the Secretary of State for Transport of any decision of the Council to exercise in relation to any vessel referred to in sub-paragraph (b) of paragraph (1) of this article any of the powers under sections 530 and 532 of the Act of 1894 other than the power of lighting and buoying and, except in a case which is in the opinion of the Council a case of emergency, shall not proceed with the exercise thereof—

(a)except with the consent of the Secretary of State for Defence and the Secretary of State for Transport before the expiration of a period of 14 days from the giving of the notice; or

(b)if, before the expiration of the said period, there is served on the Council a direction by the Secretary of State for Defence or the Secretary of State for Transport that those powers shall not be exercised in relation to that vessel except is such a case as aforesaid;

and where, in any such case as aforesaid, the Council proceed to exercise those powers without the consent and before the expiration of the period mentioned in sub-paragraph (a) of this paragraph or after a direction has been served on them as aforesaid, they shall not in the exercise of those powers use any explosives and, if before the expiration of the period aforesaid such a direction as aforesaid is served on them, shall not be entitled to exercise the power of sale conferred by the said section 530 or the power conferred by sub-paragraph (a) of paragraph (1) of article 11 (Powers with respect to disposal of wrecks) of this Order:

Provided that—i

(i) the Council shall not be required to give notice under this paragraph in respect of any vessel in respect of which they have received a consent under sub-paragraph (b) of paragraph (1) of this article, but any direction such as is referred to in sub-paragraph (b) of this paragraph accompanying that consent shall be deemed for the purposes of this paragraph and of sub-paragraph (b) of paragraph (1) of the said article 11 to have been duly served under sub-paragraph (b) of this paragraph;

(ii) the prohibition on the use of explosives imposed by this paragraph shall not apply to the use for cutting away the superstructure of a vessel of such small explosive charges as may for the time being be approved by the Secretary of State for Transport for the purposes of this proviso.

(3) Without prejudice to the powers of sale conferred on the Council by the said section 530, the Council shall hold and dispose of any wreck within the meaning of Part IX of the Act of 1894 raised, removed or recovered under that section, and any surplus proceeds of sale within the meaning of that section, in accordance with such directions (if any) as may be given to them by the receiver of wreck; and on exercising the said power of sale in the case of any property the Council shall discharge any sums payable in respect of that property by way of duties of customs or excise and any sums so discharged shall be deemed to be expenses incurred by the Council under that section.

(4) Any limitation on the powers of the Council in relation to any vessel arising by virtue of paragraph (1) or paragraph (2) of this article shall not operate to authorise the exercise in relation to that vessel of the powers conferred on Trinity House by section 531 of the Act of 1894.

Commencement Information

I1Art. 12 in force at 12.12.1988

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill