- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
12. In Schedule 8 to the General Regulations (sums to be disregarded in the calculation of earnings)–
(a)in paragraph 4, for sub-paragraph (7) there shall be substituted the following sub-paragraphs–
“(7) For the purposes of this paragraph–
(a)except where head (b) or (c) applies, no account shall be taken of any period not exceeding eight consecutive weeks occurring–
(i)on or after the date on which the claimant or, if he is a member of a couple, he or his partner attained the age of 60 during which either was or both were not engaged in part-time employment or the claimant was not entitled to income support; or
(ii)immediately after the date on which the claimant or his partner ceased to participate in arrangements for training made under section 2 of the Employment and Training Act 1973 or to attend a course at an employment rehabilitation centre established under that section;
(b)in a case where the claimant has ceased to be entitled to income support because he, or if he is a member of a couple, he or his partner becomes engaged in remunerative work, no account shall be taken of any period, during which he was not entitled to income support, not exceeding the permitted period determined in accordance with regulation 3A (permitted period) occurring on or after the date on which the claimant or, as the case may be, his partner attained the age of 60;
(c)no account shall be taken of any period occurring on or after the date on which the claimant or, if he is a member of a couple, he or his partner attained the age of 60 during which the claimant was not entitled to income support because he or his partner was participating in arrangements for training made under section 2 of the Employment and Training Act 1973 or attending a course at an employment rehabilitation centre established under that section.”;
(b)in paragraph 6–
(i)in sub-paragraph (1)(b) for the words “receiving full-time education” there shall be substituted the words “ in relevant education or a student”;
(ii)for sub-paragraph (2) there shall be substituted the following sub-paragraphs–
“(2) For the purposes of this paragraph in determining whether one of a couple has been in receipt of income support for a continuous period of two years–
(a)no account shall be taken of any period not exceeding eight weeks during which the claimant was not a member of a couple;
(b)subject to sub-paragraphs (2A) and (2C), no account shall be taken of any period not exceeding eight weeks during which the claimant was not in receipt of income support;
(c)consecutive periods during which either member was in receipt of income support in respect of a couple shall be treated as periods during which one of that couple had been so in receipt.
(2A) Where–
(a)a claimant has ceased to be in receipt of income support because he or the other member of the couple becomes engaged in remunerative work; and
(b)immediately before ceasing to be so in receipt this paragraph applied to him,
sub-paragraph (2)(b) shall apply to him as if for the words “not exceeding eight weeks” there were substituted the words “not exceeding the permitted period determined in accordance with regulation 3A (permitted period)”.
(2B) In a case where sub-paragraph (2A) applies, sub-paragraph (1) shall apply as if for the words “a period exceeding eight consecutive weeks” there were substituted the words “a period exceeding the permitted period determined in accordance with regulation (3A)”.
(2C) For the purposes of this paragraph, where–
(a)a claimant has ceased to be in receipt of income support because he or the other member of the couple is participating in arrangements for training made under section 2 of the Employment and Training Act 1973 or attending a course at an employment rehabilitation centre established under that section; and
(b)immediately before ceasing to be so in receipt this paragraph applied to him,
he shall be treated as if he had been in receipt of income support in respect of a couple for the period during which he or his partner is participating in such arrangements or attending such a course and no account shall be taken of any period during that time in which the other member is engaged in remunerative work, in relevant education or a student.”;
(iii)in sub-paragraph (3) for the reference “sub-paragraph (2)” there shall be substituted the reference “sub-paragraphs (2) to (2C)”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys