- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
3.—(1) A charging authority shall in accordance with its schedule of instalments in relation to a financial year pay from its collection fund to its relevant precepting authorities, and transfer from its collection fund to its general fund, such amount as will meet its liabilities for that year.
(2) The requirement in paragraph (1) to make payments or transfers in accordance with a schedule of instalments does not apply where—
(a)a substitute precept or calculation has been issued or made in relation to a financial year, and
(b)that substitute precept or calculation has been issued or made on or after the day of the final instalment to be paid or transferred in accordance with the schedule of instalments in that financial year.
(3) An amount to be paid or transferred by a charging authority in respect of the amount of its liabilities for a financial year shall be paid or transferred—
(a)if the precept or calculation in respect of which that amount is being paid or transferred was issued or made before the end of that financial year, in that financial year, (b) in any other case, as soon as is reasonably practicable after the issue of that precept or making of that calculation.
(4) An amount paid or transferred by a charging authority in respect of the amount of its liabilities for a financial year, whether or not paid or transferred in accordance with a schedule of instalments, shall be treated as discharging those liabilities to the extent of the payment or transfer.
(5) For the purposes of paragraph (4), an amount paid or transferred which—
(a)was treated in accordance with that paragraph as discharging a charging authority’s liabilities, but which (b) was subsequently repaid or credited by the relevant precepting authority concerned under section 71(6) of the Act, or transferred under regulation 9, shall, to the extent of the amount so repaid or credited, or transferred under regulation 9, cease to be treated as discharging those liabilities.
(6) The references in paragraphs (1) and (2) to an authority’s schedule of instalments are references to the schedule of instalments determined by the authority in accordance with regulation 4, or where the authority has amended its schedule in accordance with regulation 6, to its schedule of instalments as it currently has effect. Schedules of instalments
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys