- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Article 2
1. In Part II of the Schedule (interpretation), in paragraph 6C(2), for paragraphs (a)and (b) there shall be substituted respectively the following paragraphs—
“(a)a particular body designated by this Order or any other Order under section 18 of the Act,
(b)a body corporate of a description designated by this Order or any other Order under section 18 of the Act which is a one tier organisation, or”.
2. In Part II of the Schedule, in paragraph 8(2)(b)—
(a)in subparagraph (ii)—
(i)for the words “within the period of twelve months beginning with the date of association” there shall be substituted the words “at any time up to and including 2nd July 1992 (but not after that date)”, and
(ii)for the words “that date” at the end of the subparagraph there shall be substituted the words “the date of association”;
(b)in subparagraph (iii), after the word “association,” insert “or”;
(c)subparagraphs (iv), (v)and (vi) shall be deleted; and
(d)in subparagraph (vii), for “(vii)” there shall be substituted “(iv)”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: